Translation
- 1.
to blame
- 2.
Blame someone for something hold someone or something guilty responsible for doing something wrong admit someone else's guilt
Examples
- Ты вини́шь Тома?Are you accusing Tom?
- Я тебя ни в ко́ем ра́зе не виню́.I don't blame you a bit.
- Я не виню́ тебя, Том.I'm not blaming you, Tom.
- Ошиба́ться - челове́ческое. Вини́ть кого-либо за свои́ оши́бки - ещё более челове́ческое.To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
- Почему ты всегда вини́шь меня?Why do you always blame me?
- Ты не мо́жешь вини́ть его в э́той ава́рии.You can't blame him for the accident.
- Мы не мо́жем их вини́ть.We can't blame them.
- В свое́й неуда́че он вини́т невезе́ние.He blames his failure on bad luck.
- Я не смог бы вини́ть тебя за э́то.I couldn't blame you for that.
- Э́то меня нужно вини́ть.I'm the one to blame.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | виню́ | бу́ду вини́ть |
ты | вини́шь | бу́дешь вини́ть |
он/она́/оно́ | вини́т | бу́дет вини́ть |
мы | вини́м | бу́дем вини́ть |
вы | вини́те | бу́дете вини́ть |
они́ | виня́т | бу́дут вини́ть |
Imperative | |
---|---|
ты | вини́ |
вы | вини́те |
Past | |
---|---|
masculine | вини́л |
feminine | вини́ла |
neuter | вини́ло |
plural | вини́ли |
Contributions
- luke.hess97 edited translation 6 months ago.