Translation
- 1.
to blame
- 2.
Blame someone for something hold someone or something guilty responsible for doing something wrong admit someone else's guilt
Examples
- Я тебя ни в чём не виню́.I don't blame you a bit.
- Почему ты всегда вини́шь меня?Why do you always blame me?
- В э́том, Том, я виню́ тебя.I blame you for this, Tom.
- Води́тели на́чали спо́рить, кого вини́ть в ава́рии.The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
- Ошиба́ться - челове́ческое. Вини́ть кого-либо за свои́ оши́бки - ещё более челове́ческое.To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
- С одной стороны, ты не прав, с друго́й стороны, я не могу́ вини́ть тебя за э́то.On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
- Даже Том не мог во всём вини́ть Мэри.Even Tom couldn't blame Mary for everything.
- Он люби́л вини́ть в свои́х прова́лах и жите́йских неуда́чах тирани́ю отца́.He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
- Я вас не виню́.I don't blame you.
- Тебя не стоит вини́ть, как и его.You are not to blame, nor is he.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | виню́ | бу́ду вини́ть |
| ты | вини́шь | бу́дешь вини́ть |
| он/она́/оно́ | вини́т | бу́дет вини́ть |
| мы | вини́м | бу́дем вини́ть |
| вы | вини́те | бу́дете вини́ть |
| они́ | виня́т | бу́дут вини́ть |
| Imperative | |
|---|---|
| ты | вини́ |
| вы | вини́те |
| Past | |
|---|---|
| masculine | вини́л |
| feminine | вини́ла |
| neuter | вини́ло |
| plural | вини́ли |
Contributions
luke.hess97 edited translation 2 years ago.





















