remote russian
да́льний
distant, remote, long, far
глухо́й
deaf
muffled, flat, toneless, dull, indistinct
unvoiced, voiceless
out-of-the-way, remote, god-forsaken
dense
blank
глу́хо
deafly
dully, vaguely, in a muffled way (sound)
out-of-the-way, remotely (place)
отдалённый
remote, distant
пульт
desk, stand
remote control
удалённый
remote
removed, deleted
да́вность
remoteness, antiquity, prescription
дистанцио́нный
distant, remote
отрешённый
aloof, remote
отши́б
remoteness, apartness
глуби́нка
(deep) in the backwoods, hinterland, remote place, outback
захолу́стный
remote, out-of-the-way
захолу́стье
back of beyond, remote place
давнопроше́дший
remote
отдалённость
remoteness, distance
телемеханиза́ция
introduction of remote control
телесвя́зь
telecommunication, remote-control link
телеуправле́ние
telecontrol, remote control
телеуправля́емый
remotely operated, remote controlled, pilotless
удалённость
remoteness
Examples
- Пульт от телеви́зора под дива́ном.The TV remote control is under the couch.
- Эй, да ты вообще в своём уме́?Hey, are you remotely sane?!
- Он иска́л я́сности, запершись в кабине́те - подальше от жите́йских волне́ний.He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
- Я часто испо́льзую SSH для удалённого до́ступа к мои́м компью́терам.I often use SSH to access my computers remotely.
- После́дний раз э́тих активи́стов ви́дели в далёком лесно́м уголке́ Бразилии.The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
- Живя в глухо́й дере́вне, я редко ви́жу госте́й.Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
- Где пульт от телеви́зора?Where's the remote?
- Посто́й, ты шу́тишь надо мной? Зачем нам идти́ в тако́е отдаленное ме́сто?Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
- Отда́й мне пульт от телеви́зора.Give me back the TV remote.
- Под дива́ном лежи́т пульт от телеви́зора.There is a TV remote control under the couch.
- Верни́ мне пульт дистанцио́нного управле́ния телеви́зором.Give me back the TV remote.
- Не име́ю ни мале́йшего представле́ния, что он будет де́лать дальше.I don't have the remotest idea what he will do next.
- Я купи́л Тому пожа́рную маши́ну с дистанцио́нным управле́нием, и, похоже, он ей очень дово́лен.I bought Tom a remote controlled fire truck and he seems very happy with it.
- Она родила́сь в глухо́й дере́вне в Непа́ле.She was born in a remote village in Nepal.
- Том взял пульт дистанцио́нного управле́ния.Tom picked up the remote control.
- Том взял пульт от телеви́зора.Tom picked up the remote control.
- Не переда́шь мне пульт?Could you hand me the remote?
- Где пульт дистанцио́нного управле́ния?Where's the remote control for the TV?
- Пода́й мне пульт.Hand me the remote.
- Она ведёт уединённую жизнь в отдалённой части Шотла́ндии.She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
- Том нажа́л кно́пку на пу́льте, чтобы останови́ть видео.Tom clicked the remote to stop the video.
- Отда́й мне пульт.Give me back the TV remote.
- Верни́ мне пульт.Give me back the TV remote.
- Верни́ мне пульт от телеви́зора.Give me back the TV remote.
- Верни́те мне пульт от телеви́зора.Give me back the TV remote.
- Отда́йте мне пульт от телеви́зора.Give me back the TV remote.
- Отда́йте мне пульт.Give me back the TV remote.
- Верни́те мне пульт.Give me back the TV remote.
- Бота́ник изуча́л расти́тельный мир отдалённого острова.The botanist studied the flora of the remote island.
- Бота́ник изуча́л фло́ру отдалённого острова.The botanist studied the flora of the remote island.
- Электроста́нция обеспе́чивает эне́ргией отдалённый райо́н.The power plant supplies the remote district with electricity.
- Не ви́жу ничего хоть сколь-нибудь подозри́тельного.I don't see anything remotely suspicious.
- Устро́йство, имплантируемое в спинно́й мозг, кото́рое окрести́ли «оргазмотроном», позволя́ет пацие́нткам испы́тывать орга́зм по щелчку́ пу́льта дистанцио́нного управле́ния.A device implanted in the spinal cord, dubbed the Orgasmotron, allows female patients to experience orgasm with the flick of a remote control.
- Пода́йте мне пульт.Hand me the remote.