Translation
- 1.
blame
- 2.
accuse
Usage info
+В +Preposition
Examples
- Я не обвиня́ю Тома ни в чём.I'm not accusing Tom of anything.
- Они оскорбля́ют меня, а не обвиня́ют; не атаку́ют, а клеве́щут. И не счита́ют, что у меня есть пра́во защища́ться.They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.
- Не обвиня́й в случившемся Тома.Don't blame Tom for what happened.
- Ты не мо́жешь меня в э́том обвиня́ть.You can't blame me for that.
- Вы не мо́жете меня в э́том обвиня́ть.You can't blame me for that.
- Не обвиня́й Тома.Don't blame Tom.
- Почему ты обвиня́ешь меня в том, что произошло́?Why do you blame me for what happened?
- Я тебя не обвиня́ю.I'm not denouncing you.
- Том не соверша́л преступле́ния, в кото́ром его обвиня́ют.Tom didn't commit the crime he's been accused of.
- Тома обвиня́ют в том, что он застрели́л безору́жного.Tom has been accused of shooting an unarmed man.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | обвиня́ю | бу́ду обвиня́ть |
ты | обвиня́ешь | бу́дешь обвиня́ть |
он/она́/оно́ | обвиня́ет | бу́дет обвиня́ть |
мы | обвиня́ем | бу́дем обвиня́ть |
вы | обвиня́ете | бу́дете обвиня́ть |
они́ | обвиня́ют | бу́дут обвиня́ть |
Imperative | |
---|---|
ты | обвиня́й |
вы | обвиня́йте |
Past | |
---|---|
masculine | обвиня́л |
feminine | обвиня́ла |
neuter | обвиня́ло |
plural | обвиня́ли |
Participles
Active present | someone who is doing | |
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | the accused, defendant, prisoner at the bar | |
Passive past | ||
Gerund present | обвиня́я | while doing (present) |
Gerund past | обвиняв обвинявши | while doing (past) |
Contributions
- drvuquangson edited usage info 1 year ago.
- drvuquangson edited translation 1 year ago.
- ericqaz11 edited translation 4 years ago.