guardian russian
храни́тель
keeper
guardian
блюсти́тель
keeper, guardian
опеку́н
guardian
попечи́тель
trustee, guardian, warden, administrator
опеку́нский
tutorial, trustee, guardian
опеку́нша
guardian, tutoress
попечи́тельский
supervisory, trustee, curatorial, guardian
попечи́тельница
guardian, trustee, patroness, benefactress
береги́ня
guardian spirit, protectress, guardian
охрани́тель
(colloquial) a guardian/someone who guards something/someone
опека́ющий
tutelar, fostering, custodial, guardian
опе́ка
guardianship
wardship
custody
опека́ть
to be trustee or have guardianship
to take care help or support
попечи́тельство
trusteeship, guardianship, board of guardians
опеку́нство
guardianship, tutorship
опе́ка
guardianship, wardship, care, custody, tutelage
trusteeship
Examples
- Я счита́ю себя твои́м опекуно́м.I regard myself as your guardian.
- Я ду́мал, что ты зако́нный опеку́н Тома.I thought you were Tom's legal guardian.
- Ты ве́ришь в ангелов-хранителей?Do you believe in guardian angels?
- Вы ве́рите в ангелов-хранителей?Do you believe in guardian angels?
- Я зако́нный опеку́н Тома.I'm Tom's legal guardian.
- Она мой ангел-хранитель.She's my guardian angel.
- Я опеку́н Тома.I'm Tom's guardian.


















