cradle russian
лю́лька
cradle
tobacco pipe
колыбе́ль
cradle
колыбе́льный
(relational) cradle, lullaby
ку́зня
forge, smithy, blacksmith's shop
breeding ground, factory, hothouse, cradle
зы́бка
cradle
убаю́канный
lulled to sleep, cradled to sleep, soothed to sleep
Examples
- Дитя спа́ло в колыбе́ли.The baby was sleeping in the cradle.
- Дитя спит в колыбе́ли.A baby is sleeping in the cradle.
- Ребёнок спал в крова́тке.The baby was sleeping in the cradle.
- Ребенок засну́л в колыбе́ли.The baby fell asleep in the cradle.
- Том ука́чивал ребёнка на рука́х.Tom cradled the baby in his arms.
- Посмотрите на милую ма́ленькую малышку, спящую в колыбе́ли.Look at the cute little baby sleeping in the cradle.
- Африка явля́ется колыбе́лью челове́чества.Africa is the cradle of humanity.
- Африка - колыбе́ль челове́чества.Africa is the cradle of humanity.
- Гре́ция была́ колыбе́лью за́падной цивилиза́ции.Greece was the cradle of western civilization.
- Ребёнок вскоре засну́л в колыбе́ли.The baby soon fell asleep in the cradle.
- Бли́жний Восто́к — колыбе́ль цивилиза́ции.The Middle East is the cradle of civilization.
- В некотором ца́рстве, в тридевя́том госуда́рстве, за высо́кими гора́ми жил-был один купе́ц. Уже двенадцать лет он был жена́т, но роди́лся у него в то вре́мя лишь один ребенок, до́чка, кото́рую с колыбе́ли называ́ли Василисой Прекра́сной.In a certain Tsardom, across three times nine kingdoms, beyond high mountain chains, there once lived a merchant. He had been married for twelve years, but in that time there had been born to him only one child, a daughter, who from her cradle was called Vasilissa the Beautiful.
- Плодоро́дный полуме́сяц счита́ется колыбе́лью цивилиза́ции.The Fertile Crescent is considered to be the cradle of civilization.
- Рука́, качающая колыбе́ль, пра́вит ми́ром.The hand that rocks the cradle rules the world.


















