Info: Everyone can edit and improve this dictionary. You are editing this word now. Don't worry, all changes will be checked by admins later. Thank you for contributing! For feedback, bugs etc please write us to michel@openrussian.org
Mark the stress in russian words with a ' character behind the vowel, e.g. ру'чки, this will be converted to ру́чки. Leave out the stress when it is unambiguous, which is when the word contains ё or only one vowel (the vowels are а, я, э, е, ы, и, о, ё, у and ю).
very often used word (#8)
Translation
Separate translations by commata. New major meaning should get a new line entry.
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
-
1.
with
Example: Он живё́т с ма́мой. - He lives with his mother. Info: с + object in instrumental caseTranslation:Example:Info: -
2.
from
Example: Я то́лько что пришё́л с рабо́ты. - I have just come from work. Info: с + place, origin in genitive caseTranslation:Example:Info: -
3.
since
Example: С апре́ля - since April Info: с + time in genitive caseTranslation:Example:Info: -
4.
off
Also: remove from
Example: Он снял карти́ну со стены́. - He took the picture off the wall. Info: с + object in genitive caseTranslation:Example:Info: -
5.Translation:Example:Info:
Usage Info
Enter free text here about how to use this word, when to use it or whatever should be known by learners.
Expressions
- с тех пор since then
- с ума сошёл (to have) lost one`s mind
- по сравне́нию с as compared with
Examples
Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)
- Я хочу́ поговори́ть с твои́м дя́дей. I want to talk to your uncle.
- Ты когда-нибудь ел сыр с я́блочным пирого́м? Have you ever had cheese with apple pie?
- У моего́ хомячка́ с одной стороны опу́хло яи́чко. My hamster has a swollen testicle on one side.
- Если бы ты вы́играл десять миллио́нов до́лларов в лотере́е, ты бы что сде́лал с э́тими деньга́ми? If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money?
- Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знако́мится. Wherever he may go, he is sure to make friends.
- Челове́к с тяжёлыми поврежде́ниями у́мер до того́, как его доста́вили в больни́цу. The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
- Попроща́йся с друзья́ми. Say goodbye to your friends.
- С юбиле́ем Алексея Дударева поздра́вил Президе́нт Белару́си Александр Лукашенко. Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday.
- Если вы не зна́ли меня с э́той стороны, то вы вообще меня не зна́ли. If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
- Я огорча́юсь, что не согла́сен с твои́м мне́нием. It pains me to disagree with your opinion.
Learn
Contributions
-
Lucian edited word type 1 year ago