Daily used word (top 10)
Translation
- 1.
on (place)
Example: Ва́за стои́т на столе́. - The vase is on the table.
Info: на + object in prepositional
- 2.
on (day/week)
Example: На сле́дующий день он не пришёл на рабо́ту. - He didn't show up for work on the following day.
Info: на + time in prepositional
- 3.
on (means of transport)
Example: Мы е́здим в шко́лу на авто́бусе. - We go to school by bus.
Info: на + means of transport in prepositional
- 4.
to (direction)
Example: Де́вушки пошли́ на стадио́н посмотре́ть футбо́л. - The girls went to the stadium to watch a football game.
Info: на + работа, стадион, почта, фабрика, завод or урок in accusative case
- 5.
onto
Also: upon (direction), against (something)
Example: Ко́шка пры́гнула на сто́л. - The cat jumped onto the table.
Info: на + location in accusative case
- 6.
at (location)
Example: Он на рабо́те, а не в ба́ре. - He is at work, not at a bar.
Info: на + работа, стадион, почта, фабрика, завод or урок in prepositional
- 7.
for
Example: только на 50 лет - only for 50 years
Info: + accusative
Usage info
+ accusative: motion, direction + prepositional: location, situation (i) На has many literal and figurative meanings which denote various forms of direction, allocation, expenditure etc.: (ii) The main verb or adjective may denote resolve: (iii) Follows the main verb, adjective or noun may express reaction:
Expressions
- на са́мом де́леactually
- несмотря́ наdespite; even though
- мозо́ль на ноге́clavus
- на у́лицеoutside
- на́ носу́around the corner
- слаба́ на передо́кready for sex quickly (female); weak up front
- брать на себя́take (on) / take over
- взять на себя́take (on) / take over
- не смотря́ наdespite
- на я́тьflawless / perfect
- как на подборThe best of the bunch
- на беду́to one's misfortune; unfortunately
- гада́ние на ка́ртахcartomancy
- гада́ние на расто́пленном свинце́lead pouring
- на ве́ки веко́вforever and ever
- когда́ рак на горе́ сви́стнет
- стоя́ть на своём
- быть на коро́ткой ноге́
- на зако́ркахpiggyback
Examples
- Она родила́ хоро́шенькую де́вочку на про́шлой неде́ле.She gave birth to a pretty baby girl last week.
- Изумле́ние, удивле́ние - э́то пе́рвый шаг на пути́ к постиже́нию.To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
- Билл ста́рше меня на два года.Bill is two years older than I am.
- Я ду́маю, наше совме́стное прожива́ние повлия́ло на твой стиль жи́зни.I think my living with you has influenced your way of living.
- На самом де́ле, ей вовсе не понра́вилось, но она ничего не сказа́ла.Truth be told, she didn't like it in the least, but she didn't say anything.
- На посу́лы тароват, а на де́ле скупова́т.The greatest talkers are the least doers.
- Он был ра́нен на войне́.He was wounded in the war.
- На сле́дующей неде́ле мо́гут быть заморозки.It may freeze next week.
- На самом де́ле я смея́лся до слёз над эпизо́дом 21.Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
- Посмотри́ на тот дым.Look at that smoke.
Contributions
- drvuquangson edited translation 1 year ago.
- drvuquangson edited usage info 1 year ago.
- drvuquangson edited translation 2 years ago.
- drvuquangson edited translation 2 years ago.