trifles russian
мелочиться
waste time on trifles, niggle
крохобо́рствующий
penny-pinching, stingy, haggling (over trifles)
разменя́вшийся
having changed (money), having broken (a banknote)
having frittered away (one's potential/talents), having gotten bogged down (in trifles)
Examples
- Мой шу́рин мо́жет сорва́ться из-за любо́й ме́лочи.My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
- Не надо ссо́риться по пустяка́м.Don't quarrel over trifles.
- Не трать зря вре́мя на ме́лочи.Don't waste time on trifles.
- Не пристава́й ко мне с таки́ми пустяка́ми.Don't bother me with such trifles.
- Не трать вре́мя на пустяки́.Don't waste your time on trifles.
- Чтобы сде́лать жизнь счастли́вой, надо люби́ть повседневные ме́лочи.In order to make life happy, you must love the everyday trifles.
- Я не тако́й дура́к, чтобы ссо́риться с ней по пустяка́м.I know better than to quarrel with her about trifles.


















