Translation
- 1.
to renounce
от + gen.
- 2.
to disown
Examples
- Ничто не мо́жет заста́вить меня отре́чься.Nothing can force me to give it up.
- Импера́тор Япо́нии Акихито объяви́л о наме́рении отре́чься от престо́ла.The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.
- Прежде чем пету́х закричи́т, ты трижды отречёшься от меня.Before the rooster crows, you will deny me three times.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | - | отреку́сь |
| ты | - | отречёшься |
| он/она́/оно́ | - | отречётся |
| мы | - | отречёмся |
| вы | - | отречётесь |
| они́ | - | отреку́тся |
| Imperative | |
|---|---|
| ты | отреки́сь |
| вы | отреки́тесь |
| Past | |
|---|---|
| masculine | отрёкся |
| feminine | отрекла́сь |
| neuter | отрекло́сь |
| plural | отрекли́сь |
Participles
| Active present | ||
|---|---|---|
| Active past | someone who was doing | |
| Passive present | ||
| Passive past | ||
| Gerund present | ||
| Gerund past | отрёкшись | while doing (past) |
Contributions
xenomurph edited translation 1 month ago.
RandysPudge edited translation 3 years ago.




















