OpenRussian.org
Russian Dictionary
register Go Pro!🔥
Remove the ads and support us by going Pro :)
No results for

о

very often used word (#25)

Translation

  • 1.
    about о + object in prepositional case Example: О чём э́тот фильм? - What's this movie about?
  • 2.
    of о + object in prepositional case Example: Он продолжа́ет ду́мать о ней. - He keeps thinking of her.
  • 3.
    on о + object in prepositional case Example: Kни́га об исто́рии И́ндии. - Book on Indian history.
  • 4.
    against о + object in accusative case Example: Она уда́рилась руко́й о дверь. - She hit the hand against the door.

Usage info

Enter free text here about how to use this word, when to use it or whatever should be known by learners.

Examples

Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)
more... less...

Editing examples: Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)

Learn by writing

Finished learning 😊 👍

[{"id":"345","ru":"\u041e \u043d\u0451\u043c \u044f \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430́\u044e \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e, \u043a\u0440\u043e\u043c\u0435 \u0438́\u043c\u0435\u043d\u0438.","tl":"I don't know anything about him, other than his name.","links":[{"bareId":33,"start":0,"length":1}]},{"id":"5686","ru":"\u0421\u043f\u0430\u0441\u0438\u0431\u043e, \u0447\u0442\u043e \u0432\u0441\u043f\u043é\u043c\u043d\u0438\u043b\u0438 \u043e \u043c\u043e\u0451\u043c \u0434\u043d\u0435 \u0440\u043e\u0436\u0434\u0435́\u043d\u0438\u044f.","tl":"Thank you for remembering my birthday.","links":[{"bareId":33,"start":24,"length":1}]},{"id":"1607","ru":"\u042f \u043f\u0440\u0438\u0442\u0432\u043e\u0440\u0438́\u043b\u0441\u044f, \u0447\u0442\u043e \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430́\u044e, \u043e \u0447\u0451\u043c \u043e\u043d \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438́\u0442.","tl":"I pretended not to understand what he was saying.","links":[{"bareId":33,"start":33,"length":1}]},{"id":"6014","ru":"\u041c\u044b \u0432\u043c\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0434\u043é\u043b\u0436\u043d\u044b \u0437\u0430\u0431\u043é\u0442\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043e \u0441\u043e\u0431\u0430́\u043a\u0435.","tl":"Both you and I must take care of the dog.","links":[{"bareId":33,"start":30,"length":1}]},{"id":"2767","ru":"\u0422\u044b \u043d\u0435 \u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438́\u0442\u044c \u0434\u0443\u0440\u043d\u043e \u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u043c \u043c\u0430́\u043b\u044c\u0447\u0438\u043a\u0435 \u0432 \u0435\u0433\u043e \u043a\u043b\u0430́\u0441\u0441\u0435.","tl":"You must not speak ill of other boys in his class.","links":[{"bareId":33,"start":29,"length":1}]},{"id":"4519","ru":"\u041f\u0440\u043e\u0444\u0435́\u0441\u0441\u043e\u0440 \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0433 \u043f\u043e\u043d\u044f́\u0442\u044c, \u043e \u0447\u0451\u043c \u044f \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044é.","tl":"The professor was unable to comprehend what I meant.","links":[{"bareId":33,"start":27,"length":1}]},{"id":"1832","ru":"\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442 \u043a\u0430\u043a\u0438\u0435-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0437\u0430\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0435́\u043d\u0438\u044f, \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438́ \u043c\u0435\u043d\u044f \u043e \u043f\u043é\u043c\u043e\u0449\u0438.","tl":"If you have any difficulty, ask me for help.","links":[{"bareId":33,"start":52,"length":1}]},{"id":"1891","ru":"\u042d́\u0442\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438́\u043d\u0430 \u043d\u0430\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430́\u0435\u0442 \u043c\u043d\u0435 \u043e \u043c\u043e\u0435́\u0439 \u0441\u0435\u043c\u044c\u0435́.","tl":"The picture reminds me of my family.","links":[{"bareId":33,"start":30,"length":1}]},{"id":"917","ru":"\u0415\u0433\u043e \u043c\u0430\u0442\u044c \u0432\u043e\u043b\u043d\u0443́\u0435\u0442\u0441\u044f \u043e \u043d\u0451\u043c.","tl":"His mother is worried about him.","links":[{"bareId":33,"start":20,"length":1}]},{"id":"4563","ru":"\u042f \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0435́\u044e \u043f\u0440\u0438 \u043c\u044b́\u0441\u043b\u0438 \u043e \u0442\u043e\u043c, \u043a\u0430\u043a\u0438́\u043c \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a\u043é\u043c \u0431\u044b\u043b \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430.","tl":"I blush to think of what a fool I was then.","links":[{"bareId":33,"start":22,"length":1}]}]
Editing on OpenRussian.org

We welcome everybody to contribute - all improvements are important and included in the free to download database. All changes get supervised later on so don't be afraid to break anything :)

Remove the ads and support us by going Pro :)

Site Options

Feedback
2018-09-20 Hello! We want to improve the site and need your opinion :)