Translation
- 1.
touch
- 2.
move (emotionally)
Usage info
"touch", "тронуть" is more about physical contact, while "коснуться" is more about touching upon or concerning something more abstract.
Examples
- Её доброта меня тро́нула.Her kindness touched me.
- Её речь тро́нула аудито́рию.Her speech moved the audience.
- Но́вость тро́нула его до глубины души.The news moved him deeply.
- Его речь глубоко меня тро́нула.I was deeply affected by his speech.
- Доброта Тома тро́нула её.Tom's kindness affected her.
- Его доброта меня тро́нула.His kindness touched me.
- Её речь нас тро́нула.Her speech moved us.
- Он тро́нул её за плечо́.He touched her on the shoulder.
- Его речь нас тро́нула.His speech moved us.
- Даже тро́нуть не взду́май!Don't even touch it.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | - | тро́ну |
| ты | - | тро́нешь |
| он/она́/оно́ | - | тро́нет |
| мы | - | тро́нем |
| вы | - | тро́нете |
| они́ | - | тро́нут |
| Imperative | |
|---|---|
| ты | тро́нь |
| вы | тро́ньте |
| Past | |
|---|---|
| masculine | тро́нул |
| feminine | тро́нула |
| neuter | тро́нуло |
| plural | тро́нули |
Participles
| Active present | ||
|---|---|---|
| Active past | someone who was doing | |
| Passive present | ||
| Passive past | something which was being done | |
| Gerund present | ||
| Gerund past | тро́нув тронувши | while doing (past) |
Contributions
xenomurph edited translation 10 months ago.
tikuwaman5 edited usage info 2 years ago.
alx68 edited imperative forms 8 years ago.




















