Translation
- 1.
touch
- 2.
concerns
Also: applies
Usage info
"touch", "тронуть" is more about physical contact, while "коснуться" is more about touching upon or concerning something more abstract. + падеж 2 (genitive)
Examples
- Том почу́вствовал, как кто-то косну́лся его руки.Tom felt someone touch his arm.
- Кто-то меня косну́лся.Somebody touched me.
- Вертолёт мягко косну́лся земли.The helicopter gently touched down.
- Она косну́лась мое́й руки.She touched my hand.
- Его губы слегка косну́лись мои́х.His lips brushed against mine.
- Его губы косну́лись мои́х.His lips touched mine.
- Меня косну́лась смерть.I've been touched by death.
- Я почу́вствовал, как что-то косну́лось мое́й ноги.I felt something touch my foot.
- Он косну́лся воды ного́й.He touched the water with his foot.
- Том усну́л, как только его голова́ косну́лась поду́шки.Tom fell asleep the moment his head hit the pillow.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | косну́сь |
ты | - | коснёшься |
он/она́/оно́ | - | коснётся |
мы | - | коснёмся |
вы | - | коснётесь |
они́ | - | косну́тся |
Imperative | |
---|---|
ты | косни́сь |
вы | косни́тесь |
Past | |
---|---|
masculine | косну́лся |
feminine | косну́лась |
neuter | косну́лось |
plural | косну́лись |
Participles
Active present | ||
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | ||
Passive past | ||
Gerund present | ||
Gerund past | косну́вшись | while doing (past) |
Contributions
beast edited usage info 3 months ago.
windsorpark edited usage info 1 year ago.
tikuwaman5 edited usage info 1 year ago.
RichardWonder edited translation 3 years ago.