Deadline russian
срок
deadline
term, period of time
дедла́йн
deadline
поджима́ющий
pressing, urgent, tight (e.g., deadline)
tight, squeezing, chafing
уложи́вшийся
having fit in, having kept within (limits), having met (a deadline/budget)
Examples
- Нача́льник объяви́л ему вы́говор за то, что он не уложи́лся в срок.He was called down by his boss for missing his deadline.
- Тому бы́ло известно, что срок прошёл.Tom was aware that the deadline had passed.
- Мать Тома сильно больна́, а на рабо́те поджима́ют сро́ки, поэтому сейчас у него много забо́т.With his mother very sick and a tight deadline at work, Tom has a lot on his plate at the moment.
- Кра́йний срок надо бы́ло оттяну́ть.The deadline had to be extended.
- Мы не успе́ли в срок.We missed the deadline.
- Мы не уложи́лись в сро́ки.We missed the deadline.
- Мы не уложи́лись в срок.We missed the deadline.
- Они не успе́ли в срок.They missed the deadline.
- Они не уложи́лись в срок.They missed the deadline.
- Они не уложи́лись в сро́ки.They missed the deadline.
- Она не успе́ла в срок.She missed the deadline.
- Она не уложи́лась в срок.She missed the deadline.
- Он не успе́л в срок.He missed the deadline.
- Он не уложи́лся в срок.He missed the deadline.
- Том провали́л дедлайн.Tom missed the deadline.
- Кра́йний срок приближа́ется.The deadline is approaching.
- После́дний срок - понеде́льник.The deadline is Monday.
- В понеде́льник полтретьего — кра́йний срок.The deadline is 2:30 on Monday.
- У нас есть кра́йний срок.We have a deadline.
- У нас есть дедлайн.We have a deadline.


















