confession russian
призна́ние
acknowledgement recognition
confession
и́споведь
confession
испове́довать
confess, hear confession, draw out, profess
испове́дание
creed, confession
гове́ть
fast and attend divine service before confession and Communion, fast
исповеда́льня
confessional
пови́нная
confession
Examples
- Месть - и́споведь бо́ли.Revenge is a confession of pain.
- Аге́нт смог доби́ться призна́ния от террори́ста.The agent was able to squeeze a confession out of the terrorist.
- Я хочу́ призна́ться кое в чем.I have a confession.
- Ты подписа́л призна́ние.You signed a confession.
- Бою́сь, мне надо кое в чём призна́ться.I'm afraid I have a confession to make.
- Том подписа́л призна́ние.Tom signed a confession.
- Призна́ние, сделанное под пы́тками, не признаётся зако́ном.The law does not accept confession under torture.
- «Вот ваше призна́ние». — «Я э́то не подпишу́».Here's your confession. "I'm not signing that."
- Э́то призна́ние?Is that a confession?
- Том подписа́л э́то призна́ние добровольно?Did Tom sign that confession voluntarily?
- Э́то и́споведь?Is that a confession?
- Тому не надо бы́ло подпи́сывать призна́ние.Tom shouldn't have signed a confession.
- Тому не сле́довало подпи́сывать призна́ние.Tom shouldn't have signed a confession.
- Почему Вы подписа́ли призна́ние?Why did you sign the confession?
- Почему ты подписа́л призна́ние?Why did you sign the confession?