disgrace russian
позо́р
shame
disgrace
безобра́зие
disgrace, deformity, outrage, disgraceful goings-on
позо́рный
disgraceful, shameful
позо́рить
disgrace
опозо́рить
disgrace, defame
запа́чкать
to soil/make dirty/also to disgrace or defame
па́чкать
to soil/make dirty/also to disgrace or defame
посрами́ть
disgrace
зазо́р
shame, disgrace, gap, clearance
опа́льный
disgraced, fallen into disgrace, out of favour
опа́ла
disgrace, disfavour
зазо́рный
dishonourable, shameful, disgraceful
бесче́стье
disgrace, dishonour
набезобра́зничать
do a lot of disgraceful things, behave disgracefully
неми́лость
disgrace
позо́риться
disgrace oneself
позо́рище
shameful event, disgrace, embaressment
посрамле́ние
disgrace
посрамля́ть
disgrace
посрамля́ться
cover oneself with shame, disgrace oneself
осрами́ть
shame or disgrace (put in the position of it)
Examples
- Я лу́чше умру́, чем буду жить с позо́ром.I would rather be killed than live in disgrace.
- Твоё поведе́ние навлекло́ позо́р на нашу семью.Your behavior brought disgrace on our family.
- Я лу́чше умру́, чем буду жить опозоренным.I would rather die than live in disgrace.
- Он лу́чше умрёт, чем опозо́рит себя.He would rather die than disgrace himself.
- Ты позо́р для э́той семьи!You're a disgrace to this family!
- Э́то позорно.It's disgraceful.
- Ваше поведе́ние бы́ло посты́дным.Your behavior was disgraceful.
- Я лу́чше умру́, чем опозо́рю себя.I would rather die than disgrace myself.
- В наказа́ние разоблаченный волонтер Гринписа должен был счи́стить нефть с меха вы́дры со́бственной зубно́й щеткой.As a punishment, the disgraced Greenpeace volunteer had to scrub oil from an otter's fur with his own toothbrush.
- Э́то позо́р для наше́й семьи!It's a disgrace to our family!
- Э́то позо́р для наше́й фи́рмы.It's a disgrace to our company.