reap russian
жать
press, press out, squeeze out, draw near
squeeze / tight, pinch, hurt, be tight
reap, cut, crop
серп
sickle, reaping-hook
жа́тва
reaping/harvest
переоце́нка
overestimation, revaluation, reappraisal
переоце́нивать
overestimate, overrate, revalue, reappraise
пожина́ть
reap
выжина́ть
reap, cut, crop
дожина́ть
finish reaping
жа́тка
reaping harvesting machine
жне́йка
reaper, harvester, reaping machine
жнец
reaper
жни́ца
reaper
лобогре́йка
reaper, harvester
нажи́н
quantity of reaped crop
новина́
virgin soil, freshly-reaped corn, piece of unbleached linen
обжина́ть
reap
пожа́ть
to reap
Examples
- Ты зна́ешь, как говоря́т: «что посе́ешь, то и пожнёшь». Я посе́ял ветер, а вот и бу́ря.You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.
- Что посе́ешь - то пожнёшь.As you sow, so will you reap.
- Крестья́нин собира́ет урожа́й.The peasant reaps the harvest.
- Сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай.You reap what you sow.
- Посе́ешь ветер, пожнешь бурю.Sow the wind, reap the whirlwind.
- Кто вы́гадает от пониже́ния цен на нефть?Who will reap the benefits from lower oil prices?