snatched russian
вы́рвавший
who tore out, having torn out, who pulled out, having pulled out, who snatched out, having snatched out
вы́хвативший
having snatched, having pulled out, having seized
вы́хваченный
snatched, seized, plucked out
illuminated, highlighted, picked out (by light)
выхва́тываемый
snatched, pulled out, grabbed, being snatched
грабастаемый
being grabbed, being snatched, being appropriated, being seized
грабастанный
snatched, grabbed, pilfered, purloined
заца́панный
snatched, seized, grabbed, pilfered, stolen (colloquial)
наха́павший
having grabbed, having snatched, having amassed (greedily/dishonestly)
нахвата́вший
having grabbed, having snatched, having picked up, having accumulated
having picked up (knowledge/skills), having acquired superficially, having a superficial grasp of
одёрнувший
having pulled back, having snatched away, having drawn back
having reprimanded, having admonished, having cut short
отдёргиваемый
being pulled back, being drawn aside, being snatched away
отдёрнутый
pulled back, drawn back, snatched away
отхва́ченный
cut off, sliced off, snatched
отхвати́вший
having snatched, having grabbed, having obtained, who snatched, who grabbed, who obtained
отхватываемый
being snatched, being grabbed, being torn off, being seized
перехвати́вший
who intercepted, that seized, who snatched
похва́танный
grabbed, snatched, seized, picked up
похвата́вший
having snatched, having grabbed, having picked up, having grasped (quickly or partially)
расхвата́вший
having snatched up, having snapped up, having bought up quickly
сгра́бивший
having grabbed, having snatched, having looted
сгра́бленный
raked (together), gathered (up)
seized, snatched, plundered, stolen
сграба́ставший
having snatched, having grabbed, having seized, having appropriated
сграба́станный
grabbed, snatched, seized, hastily assembled, ill-gotten
сдёрнувший
having pulled off, who pulled off, having torn off, who tore off, having snatched off, who snatched off
сдёрнутый
pulled off, snatched off, ripped off
сца́павший
snatched, grabbed, seized, caught
сца́панный
snatched, grabbed, caught
тя́пнувший
having had a drink, having taken a sip, having hit, having chopped, having snatched
у́рванный
snatched, grabbed, torn off, acquired quickly
умыкну́вший
who stole, who snatched away, who carried off (stealthily)
урва́вший
who snatched, who grabbed, who managed to get, who seized
урываемый
snatched, grabbed, managed (about time or a moment)
ха́паемый
being snatched, being grabbed greedily, being appropriated (often illegally or unscrupulously)
хватану́вший
having snatched, having grabbed, having seized
хвати́вший
having sufficed, having been enough
having grasped, having seized, having snatched
ца́пнувший
snapped, snatched, nipped, bit quickly
ца́пнутый
snatched, grabbed
bitten
Examples
- Вор вы́хватил у же́нщины су́мочку и рвану́л наутёк.The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
- Па́рень стащи́л мою су́мочку, прое́зжая мимо на велосипе́де.A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
- Италия — э́то страна́, где би́знес по прода́же украденных фо́то знамени́тостей впервые зароди́лся и подари́л ми́ру сло́во "папарацци".Italy is the country where the business of selling snatched pictures of the famous began and gave the world the word "paparazzo".
- У неё укра́ли ребёнка.Her child was snatched away from her.
- У неё укра́ли чемода́н.She had her bag snatched.
- У ней умыкну́ли ча́до.Her child was snatched away from her.
- Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л..." Бы́стрым движе́нием Холмс вы́хватил у Кубатая то́мик.While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.
- Корена́стый мужчи́на со смуглым лицо́м стащи́л у Мэри су́мочку и скры́лся в толпе́.A stocky man with a swarthy complexion snatched Mary's handbag and disappeared into the crowd.
- Том вы́рвал побе́ду из лап пораже́ния.Tom snatched victory from the jaws of defeat.


















