figurative russian
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
во́здух
air (usually uncountable)
(figuratively) atmosphere
(religion) veil
ору́дие
tool or device for performing some work
(figuratively) pawn, puppet (a person acting under another's control)
(military) gun, cannon, artillery piece
замере́ть
to freeze, stand motionless
(figurative) to come to a standstill
to die down (of a sound)
to remain unspoken
грань
facet, side
border, verge, brink (figuratively)
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
перегоро́дка
partition
(figuratively) that which separates one thing from another
бесси́лие
lack of physical strength or extreme weakness
(figurative) inability to do something
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
стопа́
sole (of the foot), (figurative) footstep
stack, pile
засо́хнуть
become hard from drying out
(colloquial and figuratively) lose freshness beauty etc
бре́дить
be delirious, rave, be mad, be infatuated
(figurative) to talk nonsense
су́дорожный
caused by convulsion/cramp
(figurative) too restless (about a person)
(figurative) involuntary and abrupt (about movement)
frantic
образно́й
Figurative
о́бразно
figuratively, graphically
прошелесте́ть
to rustle
(figurative) to whisper
отлежа́ться
to lie (in a horizontal position) for some time
to convalesce, recover one's strength by lying down
(figurative) to ripen (after lying for some time)
подкоси́ть
to weaken, to knock down figuratively
to knock someone off their feet
cut
отлёживаться
to lie (in a horizontal position) for some time
to convalesce
(figurative) to ripen (after lying for some time)
наполео́новский
Napoleonic
(figuratively) grand, ambitious
фигуральный
figurative, metaphorical, tropical
метафори́ческий
metaphorical, figurative
о́бразный
figurative, picturesque, image-bearing, graphic
засыха́ть
to become hard from drying out
(colloquial and figuratively) lose freshness beauty etc
перено́сный
figurative
метафори́чность
metaphoricity, metaphorical quality, figurativeness
сви́нтус
slob, pig (figuratively), messy person
жёванный
chewed, masticated, crumpled (informal, figuratively)
запродававший
having sold out, having sold in advance
having betrayed, having sold out (figuratively)
заро́ненный
instilled, implanted, sown, dropped (figurative)
заскору́знувший
hardened, stiff, chapped, rough, coarse, encrusted
hardened (figurative), insensitive, set in one's ways, ossified
кольну́вший
that pricked, that stung, having pricked, having stung
that caused a sharp, sudden pain, that gave a pang, that pricked (figuratively)
ма́сленный
oily, buttery, oil-based, made with oil
oil (as in oil painting)
languid, lustful, greasy (figurative), oleaginous (figurative)
наплёванный
spat upon
disregarded, neglected, spat on (figurative)
обмусливаемый
being slobbered on, being mouthed, being gnawed, being chewed over (figuratively), being discussed repeatedly
ожига́ться
to burn oneself, to scald oneself
to get burnt (figurative), to suffer a setback
оступи́вшийся
stumbled (figuratively), erred, having gone astray, having made a mistake
подъедаемый
being eaten away, being nibbled at, being gnawed at
being undermined, being eroded, being eaten away (figuratively)
прикра́шивавший
embellishing, adorning, decorating
sugarcoating, glossing over, embellishing (figuratively)
прикрашиваемый
embellished, adorned, beautified, being embellished, being adorned, being beautified
sugarcoated, embellished (figuratively), beautified (figuratively), being sugarcoated
проби́вший
having pierced, having punched, having broken through, having shot through
having made one's way, having pushed through, having broken through (figuratively)
прогни́вший
rotten, decayed, putrid
corrupt, rotten (figurative), depraved, degenerate
разъеда́ющий
corrosive, caustic, eroding
gnawing, debilitating, eroding (figurative), consuming
распаля́вший
inflaming, inciting, kindling (figurative), stirring up
расша́тываемый
being loosened, being shaken loose, wobbly, rickety
being destabilized, being undermined, being shaken (figurative)
сжира́ющий
devouring, gobbling up, eating up
consuming, using up, exhausting
corroding, eating away
consuming, overwhelming, destructive, devouring (figurative)
соба́чащийся
quarreling, bickering, contentious, dog-fighting (figurative)
тле́ющий
smoldering, glowing, dying down
smoldering (figurative), dormant, lingering, decaying
укореня́ющийся
taking root, rooting
becoming established, taking hold, becoming ingrained, taking root (figuratively)
Examples
- Метафорический смысл уже не в хо́ду.The figurative meaning is no longer in current use.
- Мне нра́вится ложбан, потому что я мы́слю, образно выражаясь, в его мане́ре.I like Lojban because I think in a figuratively Lojbanic manner.
- В перено́сном смы́сле э́то уже не употребля́ется.The figurative meaning is no longer in current use.


















