small-time russian
мешо́чница
bagwoman, hawker, small-time speculator
Examples
- У меня нет вре́мени беспоко́иться о таки́х мелоча́х.I don't have time to be bothered by such small things.
- Иногда небольшо́й пода́рок мо́жет быть проявле́нием большо́й любви́.At times, a small gift can serve as a testament of a great love.
- Ма́ленький городо́к, поки́нутый много лет назад, кажется, засты́л в про́шлом.The small town, abandoned long ago, seems frozen in time.
- Он просто ме́лкий жу́лик, если бы он был чуть более де́рзким, то мог бы стать авторите́том.He's just a small-time thug, but if he had just a little more moxie, he could be a big-time boss.
- У меня нет вре́мени заморачиваться таки́ми мелоча́ми.I don't have time to be bothered by such small things.
- Жил-был на ма́леньком о́строве ста́рый коро́ль.Once upon a time there lived an old king on a small island.
- Том с самого ра́ннего де́тства знал, что хо́чет быть полице́йским?From the time he was a small boy, Tom knew that he wanted to be a policeman.


















