Translation
- 1.
catch up
Also: get current
- 2.
gain on
Also: catch up
- 3.
to instill
Examples
- Я должен много рабо́тать, чтобы нагна́ть поте́рянное вре́мя.I must work hard to make up for lost time.
- Ей пришло́сь старательно занима́ться, чтобы нагна́ть её однокла́ссников.She had to study hard to catch up with her classmates.
- Кора́бль нагна́л нас.The ship gained on us.
- В стометровке она стартова́ла после́дней, но быстро нагнала́ остальны́х.In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | нагоню́ |
ты | - | наго́нишь |
он/она́/оно́ | - | наго́нит |
мы | - | наго́ним |
вы | - | наго́ните |
они́ | - | наго́нят |
Note: Stress change.
Imperative | |
---|---|
ты | нагони́ |
вы | нагони́те |
Past | |
---|---|
masculine | нагна́л |
feminine | нагнала́ |
neuter | нагна́ло |
plural | нагна́ли |
Participles
Active present | ||
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | ||
Passive past | something which was being done | |
Gerund present | ||
Gerund past | нагна́в нагнавши | while doing (past) |
Contributions
- Dumbysol edited translation 2 years ago.
- jwhitlaw edited translation 6 years ago.