up russian
на
on (place), during
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for, by (specify the extent of the difference)
до
to (direction)
to (distance)
before
until
up to (limit)
большо́й
big, large, great, important, grown-up
при
at
with
in the presence of, upon
in the time of
(circumstantial)
плечо́
shoulder, upper arm, humerus, arm
появи́ться
to appear/show up
зате́м
then, after that, thereupon, upon which, subsequently, for that reason
вы́ходить
rear, bring up
nurse, restore to health
go over, go all over, go through
выходи́ть
to go out, to come out, to leave, get off
to use up, to run out of
to be published, to be issued
to marry
подня́ть
to lift, raise, lift up, heave, pick up
to increase
встать
to get up, stand up, rise
to rise (sun)
to arise, come up (question)
to stop
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
оста́вить
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
to keep, to reserve, to leave in the care of
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
попа́сть
to get (to)
to hit (a target)
to fall (into)
end up
подня́ться
to climb, come up, go up, get up
отда́ть
to give back, to return
To dedicate or give up (something, like time, energy, or effort)
to send
to devote
to cast (anchor)
to recoil (of a gun)
to give away (hand over)
появля́ться
to appear, to show up, to emerge
вызыва́ть
summon
cause, call, challenge, summon, provoke, call forth, give rise, stir up, excite, rouse, arouse
trigger
заво́д
factory, plant
winding mechanism, winding up
возни́кнуть
arise, emerge, originate, spring up
have/had
прямо́й
straight, upright, erect, through, direct, straightforward, frank, sincere, real
вверх
up, upwards, upstream
собра́ться
to gather, assemble
to be going to, intend to, make up one's mind, to be about to
to prepare, to be ready to start, to set out
возника́ть
to occur/arise/spring up/originate
соста́в
composition, make-up, structure
staff / crew / team
membership
приду́мать
think, come up with, devise, invent, to figure it out
come up (with), make
отказа́ться
refuse, decline, repudiate
abandon, renounce, give up, abdicate, relinquish
встава́ть
get up, rise, be up, stand up, go, fit, arise
шум
noise, sound, murmur, hubbub, uproar
состоя́ть
consist, be, be made, include
be made up of
to belong to, to be a member of
просну́ться
wake up, awake
устро́ить
arrange
make or set up something
to suit, to satisfy
яви́ться
to appear, to show up, present oneself, report (in person)
собра́ть
gather, collect, convoke, assemble, equip, make gathers
to pick up
собира́ть
gather, collect, convoke, assemble, equip, make gathers
to pick up
составля́ть
in total
amount to
make, draw up
оставля́ть
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
занима́ть
to occupy
take up, comenzar
borrow, pedir prestado
пойма́ть
catch, pick up
установи́ть
set up, install, place
establish, determine
броса́ть
throw, hurl, fling, chuck, throw about, cast, dart, abandon, forsake, relinquish, give up, leave off
взро́слый
adult, grown-up
mature
ве́рхний
upper
поднима́ть
to raise, to elevate, to increase, lift up, pick up
пода́ть
to give
to serve
fall down/ give up
найти́сь
be found, turn up, find the right word to say, find the right thing to do, be, walk for a long time, tire oneself by walking
отдава́ть
return, give back, give out, give
realize, realise
to reveal (to "give away")
to give up
to report
to give away (hand over)
вы́дать
to issue, give out
expressed, reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
сходи́ть
with "не" to not get up/off from somewhere
with "не" constantly be somewhere/location
with "не" constantly be visible
to go down from somewhere
to get off vehicle at a stop
вы́расти
grow, grow up, to rear, increase, raise
become visible, appear (fig.)
соста́вить
amount to
compose, produce, create, draw up
keep
позва́ть
call, call upon
to invite, to ask
остана́вливаться
to stop, to come to a stop, to stand still, to pause, to pull up, to put up, to dwell
to stay (as a visitor)
заставля́ть
force, compel, make
cram, fill, block up, obstruct
съесть
to eat, to eat up
to consume
to devour
содержа́ние
content, matter, substance, table of contents
maintenance, keeping, upkeep, pay, salary, wages
лови́ть
catch, pick up
заня́ться
set - busy oneself
take up
завести́
to get, acquire, have ( relationship)
start, wind up, to set
establish
сдать
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
подава́ть
give, serve, drive up, feed, supply
убра́ть
tidy, clean up, decorate
take away, remove
gather, harvest
put away
закури́ть
start smoking (light up)
begin to smoke
подде́рживать
support, back, second, maintain, keep up, bear
continue
реши́ться
to work up the courage
decide
устра́ивать
arrange, organize, establish, make, settle, put in order, place, fix up, set up
suit, be convenient, to satisfy
попада́ть
to hit (a target), enter
to get, fetch up, hit upon
to find oneself in, to end up in
подхвати́ть
catch, pick up, catch up
нали́ть
to pour or fill up
попа́сться
to be caught, fall for
to come across, catch eye, chance upon, meet
сверну́ть
turn, wrap tightly, roll up, curtail, reduce, cut down, turn
пове́сить
hang up, hang ( что? куда?)
освети́ть
light up highlight illuminate
подобра́ть
pick up, tuck up
to sort out, select, glean
распахну́ть
plough up, till, open wide
отка́зываться
to refuse, decline, repudiate, renounce, give up, abdicate, relinquish
to abstain from
to abandon
поддержа́ть
support
keep/hold up and not let fall
потяну́ться
reach, reach out, stretch, stretch out, extend, stretch oneself, strive
drag on, crawl, wear on, hang heavy, move slowly, drift
try to equal, try to deep up, imitate, move one after the other, follow each other
потяну́ть
pull, draw, haul, drag, lay, drawl, drag out, delay, protract, procrastinate, make go, weigh, draw up, squeeze, extort
afford
sprain
сорва́ть
take off, to pick up, tear off
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
пережива́ть
worry or be upset (imperfective only)
experience, go through
suffer, endure
survive, outlast, outlive
прове́рка
check-up, control, examination
засы́пать
fill up
to cover
сложи́ть
Stack
Fold
Add
to pack up
наве́рх
up, upward, upstairs, to the top
вспы́хнуть
blaze up, take fire, break out, flash, flare up, blush, flush
разойти́сь
diverge, split up, break up
устано́вка
installation / set-up, mounting, placing, rigging
aim, purpose, arrangement, directions, directive
plant / device, setting, attitude
догна́ть
catch up, overtake, come up, run down, overhaul
сто́я
upright
подъём
lifting, rising, climb, hoisting, salvaging, ascent, climb, slope, rise, raising
upsurge, enthusiasm, development, animation, reveille
instep
вы́рвать
take out, remove
vomit, puke, throw up
засты́ть
to thicken up, set congeal, harden
freeze
наверху́
above
upstairs
напо́лнить
to fill up
просыпа́ться
wake up
база́р
market, bazaar, fair, sale, uproar, row
Examples
- Я, мо́жет, скоро сда́мся и вместо э́того пойду́ вздремну́.Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
- Когда я вы́расту, я хочу́ стать королём.When I grow up, I want to be a king.
- Когда я учи́лся в сре́дней шко́ле, я встава́л в 6:00 ка́ждое у́тро.Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
- Когда я просну́лся, мне бы́ло грустно.When I woke up, I was sad.
- Мне не хотелось бы ду́мать, что однажды мне придется иска́ть сло́во "виагра" в Википедии.I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.
- Я гада́л, поя́вишься ли ты сего́дня.I was wondering if you were going to show up today.
- Почему ты ещё не спишь так поздно?What keeps you up so late?
- Матема́тика есть часть нау́ки, кото́рой можно бы́ло бы продолжа́ть занима́ться, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
- Потора́пливайся!Hurry up!
- Несмотря на то, что она вы́росла в Япо́нии, она свободно говори́т по-английски.Even though she grew up in Japan, she speaks fluent English.
- Когда я вы́расту, ста́ну лётчиком. А ты кем будешь?When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be?
- Мы жда́ли долго, но он не пришёл.We waited long, but he didn't turn up.
- Он сказа́л, что ка́ждый день просыпа́ется в 6 утра.He said that he gets up at 6 o'clock every day.
- Тогда я обычно встава́ла в пять утра.I usually got up at five in those days.
- У меня есть привы́чка встава́ть рано.I have a habit of getting up early.
- Он по оши́бке взял не ту шля́пу.He picked up the wrong hat by mistake.
- Она вста́ла поздно.She got up late.
- Тебе реша́ть, покупа́ть или нет.It is up to you whether to buy it or not.
- Встречая но́вые слова, ты должен смотре́ть их значе́ние в словаре́.When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
- Он взял ру́чку и начал писать.He took up his pen and began to write.
- На её ме́сте я бы ещё не сдава́лся.If I were in her place, I wouldn't give up yet.
- «Когда Вы встаёте?» — «В 8 утра».When do you get up? "At 8 in the morning."
- Руки вверх!Put your hands up in the air!
- Когда Вин Ди́зель отжима́ется, он не поднима́ет себя, а опуска́ет Зе́млю.When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
- Кто будет убира́ть весь э́тот беспоря́док?Who's going to clear up all this mess?
- Я только что встал.I just got up.
- Кто рано встаёт, быстрей устаёт.He who gets up early gets tired quicker.
- Поспеши́ немножко!Hurry up a little!
- Поспеши́, иначе ты опозда́ешь на по́езд.Hurry up or you'll miss the train.
- Сде́лай ра́дио чуть гро́мче.Turn the radio up a little.
- Она ждет, что он поя́вится в суббо́ту вечером.She expects him to show up on Saturday afternoon.
- А-а, давай поторопи́сь. Мы так опозда́ем! Давай, я завяжу́ тебе шнурки́.Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
- Ка́ждое у́тро я бужу́ его в 6.I wake him up at 6 every morning.
- Моле́кула воды состои́т из двух а́томов водоро́да и одного а́тома кислоро́да.A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
- Мои́ прика́зы не обсуждаются.My orders are not up for discussion.
- Я встаю́ рано.I wake up early.
- Мой сын уже уме́ет счита́ть до ста.My son can already count up to one hundred.
- Я не успе́л положи́ть тру́бку, как на телефо́н снова позвони́ли.No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
- Ты мо́жешь э́то подобра́ть?Can you pick it up?
- Разгово́ры с ней у меня уже в го́рле сидя́т.I am fed up with talking to her.
- Взгляну́л я и не узна́л прежнего челове́ка: то в лице́ его была́ смерть, а теперь вдруг стал живо́й, и в лице́ его я узна́л бо́га.I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God.
- Не иди́ так быстро, я не поспева́ю.Don't walk so quickly. I can't keep up.
- Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы зна́ем, что бра́вые америка́нцы просыпа́ются в пустынях Ира́ка и в гора́х Афганиста́на и риску́ют ради нас свои́ми жи́знями.Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
- Еди́нственное реше́ние для неё — оста́вить зате́ю.The only solution is for her to give up the plan.
- Она всегда рано встаёт.She always gets up early.
- Вам незачем встава́ть так рано.You don't have to get up so early.
- Я должен был оста́вить свою́ зате́ю.I had to give up my plan.
- Она взбира́лась по карье́рной ле́стнице.She was going up a ladder.
- Нам нужно наряжа́ться?Must we dress up?
- Он наклони́лся и подобра́л мяч.He bent down and picked up the ball.
- Она догнала́ тебя во всех отноше́ниях.She has caught up with you in every respect.
- 3. Если вы звони́те по телефо́ну, сразу же пове́сьте тру́бку, не следуя инстру́кциям, кото́рые вам даю́т.3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
- Пожалуйста, позвони́ мне, когда реши́шь, что хо́чешь де́лать.Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
- Мне нужно наряжа́ться, чтобы идти́ к ним домой?Do I have to fix up to go to their house?
- Я подошёл к пере́дней двери.I went up to the front door.
- Я больше не могу́ терпе́ть его безделия!I cannot put up with his idleness any longer.
- Встава́й.Get up.
- Мы не шевели́лись, чтобы не разбуди́ть его.We didn't move so that we would not wake him up.
- Но́чью он сиди́т допоздна.He sits up till late at night.
- Для определе́ния причи́н происше́ствия была́ сформирована сле́дственная коми́ссия.A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
- Цветы́ подбодри́ли его.The flowers cheered her up.
- Он при́был в То́кио по дела́м.He came up to Tokyo on business.
- Обычно ужин с гостя́ми ока́нчивается часо́в в одиннадцать.Most dinner parties break up about eleven o'clock.
- Ду́маю, она э́ту исто́рию вы́думала.I think she made up that story.
- Попро́буй держа́ться с ним на ро́вне.Try to keep up with him.
- Фармацевт соста́вил для меня реце́пт.The pharmacist made up the prescription for me.
- Он встал, чтобы ви́деть игру́ лу́чше.He stood up so as to see the game better.
- Я встал в семь.I got up at seven.
- Я подберу́ тебя дома в пять.I'll pick you up at your home at five.
- Мы связа́ли его, чтобы он не смог сбежа́ть.We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
- Поторопи́сь, и тогда успе́ешь в шко́лу.Hurry up, and you'll be in time for school.
- Наде́юсь, э́то скоро прояснится.I hope it will clear up soon.
- Все в дере́вне рассчи́тывают на него.Everybody in the village looks up to him.
- Она попроща́лась и пове́сила тру́бку.She just said good-bye and hung up the phone.
- Ты мо́жешь почини́ть его за ночь?Can you fix him up for the night?
- В послевое́нный пери́од, по 1975 год, импера́тор Сёва моли́лся в хра́ме Ясукини в о́бщей сло́жности восемь раз.In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
- Я не хочу́ убира́ть собачье дерьмо́.I don't wanna clean up dog shit.
- Вы при́няли реше́ние стать учи́телем?Have you made up your mind to become a teacher?
- Я просто не могу́ реши́ться.I just can't make up my mind.
- В Таила́нде оте́ц никак не отвеча́ет за воспита́ние дете́й, оно полностью ложи́тся на мать.In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
- Call up означа́ет звони́ть по телефо́ну.Call up is a phrase that means to telephone.
- Встань, возьми́ посте́ль твою́ и ходи́.Rise up, take up thy bed, and walk.
- Моя́ сестра́ не созна́лась в том, что слома́ла ла́мпу. Вместо э́того она приду́мала исто́рию про инопланетя́н, кото́рые пришли́ с це́лью уничто́жить все предме́ты желтого цвета в ко́мнатах земля́н.My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.
- Всякий раз, когда повышаются цены на сигаре́ты, мно́жество люде́й пыта́ется бро́сить кури́ть.Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
- Когда я просну́лся, то обнару́жил, что был свя́зан.When I woke up, I found I had been tied up.
- Поспеши́, или ты не дого́нишь его.Hurry up, or you won't catch up with him.
- Когда я просну́лся, шёл дождь, но к обе́ду не́бо прояснилось и сия́ло со́лнце.It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.
- Хэй, бро. Давно не ви́делись. Ну как ты там?Word up, breda. Long time no see. Whatchu been up to?
- Пора просыпаться. Том, просни́сь!It's time to wake up now. Tom, wake up!
- «Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понима́ю э́того прое́зда по пит-лейн. То есть э́тот ме́дленный па́рень тормози́л меня, тормози́л всех остальны́х, а я получа́ю прое́зд. Скажи́те ФИА, что я э́того совсем не понима́ю». — «Да, мы счита́ем, что э́то чересчур жёстко, и обсу́дим э́то позже с ФИА».Okay, Adrian, pitting, pitting. "I really don't understand this drivethrough. I mean, the backmarker was holding me up, holding everyone up, and I get a drivethrough. Tell the FIA I really don't understand that." "Yes, we think it's very harsh and we will discuss it further with the FIA."
- Закро́й свой рот, или я тебе его закро́ю!Shut up or I'll shut you up!
- По воскресе́ньям я поздно встаю́, а с понеде́льника по суббо́ту - рано.I wake up late on Sundays, and I wake up early from Monday to Saturday.
- Разбуди́ меня пе́ред тем, как проснёшься.Wake me up before you wake up.
- Зако́нчится тем, что ей э́то надое́ст.She'll end up being fed up with it.
- В конце́ концо́в её э́то доста́нет.She'll end up being fed up with it.
- Меду́зы составля́ют до 40% биома́ссы океа́на.Jellyfish make up up to 40% of the biomass of the ocean.
- Как бы я ни спешил, разнообра́зная рабо́та продолжа́ет ска́пливаться, и я не успева́ю с ней справля́ться.No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
- Если будешь сде́рживать эмо́ции, то только навреди́шь себе.If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.
- Ты Тома бро́сила или он тебя?Did you break up with Tom or did he break up with you?
- Том не всегда встаёт рано, но всегда раньше Мэри.Tom doesn't always get up early, but he always gets up before Mary does.

















