Refrain russian
воздержа́ться
abstain, refrain, decline, forbear
возде́рживаться
abstain refrain decline, forbear
припе́в
refrain, chorus, burden
рефре́н
refrain, burden
Examples
- Пожалуйста, воздержитесь от куре́ния в да́нной ко́мнате.Please refrain from smoking in this room.
- Воздержитесь от куре́ния здесь.Refrain from smoking here.
- Ты должен возде́рживаться от куре́ния.You should refrain from smoking.
- Вас про́сят воздержа́ться от куре́ния, пока не пога́снет э́тот знак.You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
- Воздержитесь от куре́ния, пожалуйста.Please refrain from smoking.
- Воздержитесь от дальне́йших коммента́риев.Refrain yourself from making other commentaries.
- Я не мог воздержа́ться от куре́ния.I could not refrain from smoking.
- Я не могла́ воздержа́ться от куре́ния.I could not refrain from smoking.
- Пожалуйста, воздержитесь от куре́ния в обще́ственных места́х.Please refrain from smoking in public places.
- Я предпочита́ю возде́рживаться от разгово́ров о рели́гии.I prefer to refrain from discussing religion.
- Я не зна́ю начала, но могу́ спеть припе́в.I don't know the introduction, but I can sing the refrain.
- Я воздержа́лся от голосова́ния.I refrained from voting.
- Я воздержу́сь от коммента́риев по э́тому по́воду.I'll refrain from commenting on that.
- Я воздержу́сь от коммента́риев насчёт э́того.I'll refrain from commenting on that.
- Пожалуйста, воздержитесь от выска́зываний подо́бного рода.Please refrain from saying anything like that.
- Пожалуйста, воздержи́сь от подо́бных выска́зываний.Please refrain from saying anything like that.