damp russian
сыро́й
uncooked, raw
damp
crude
по́тный
sweaty, damp with perspiration
гнило́й
rotten, putrid, decomposed, foul, decayed, carious, corrupt, damp, muggy
сы́рость
dampness
rawness
приглуши́ть
damp down, choke, muffle, deaden
сы́ро
it is damp
глуши́тель
muffler
silencer, suppressor
damper, jammer
задви́жка
bolt, door-bolt, window-catch, damper, slide-valve
потёк
stain, damp patch
вла́жно
humid, damp, moist, wet
охлади́ть
cool, cool off, chill, quench, damp
отсыре́ть
to dampen
преть
to sweat, to perspire
to become damp
to steam / to stew
to rot
охлажда́ть
cool, cool off, chill, quench, damp
сырова́тый
dampish, half-cooked, half-done, half-baked, not quite ripe
затуха́ть
go out slowly, be extinguished, die down, damp, fade
притуши́ть
to dim, to dampen, to tone down, to subdue
to partially extinguish, to put out (a cigarette)
затуха́ющий
fading, dying out, decaying, extinguishing, damping
подтёк
bruise, stain, damp patch
подмочи́ть
wet slightly, damp, damage by exposing to damp
па́рный
pair, forming a pair, twin, conjugate, pair-horse, hot and close, warm and damp, sultry, muggy
увлажня́ть
moisten, damp, wet
влагонепроницаемый
moisture-proof, damp-proof
влажне́ть
become humid, damp
во́лглый
damp, humid
вспры́скивать
sprinkle, damp, moisten, have a drink in honour, in celebration
вью́шка
damper
гни́лость
putridity, rottenness, dampness, mugginess
затуха́ние
attenuation, damping, fading
отпа́ривать
steam, press through a damp cloth
отсыре́лый
damp
подма́чивать
wet slightly, damp, damage by exposing to damp
подмо́ченный
slightly wet, damped, damaged, tarnished
приглуша́ть
damp down, choke, muffle, deaden
отпа́рить
steam, press through a damp cloth
отсыре́вший
damp, moist
сыре́ть
to get damp, to become moist, to get wet
отсырева́ть
to dampen
расхола́живать
to discourage, to dishearten, to dampen enthusiasm
амортизировавший
amortized, depreciated, written off
shock-absorbing, dampened, having absorbed shock
влажне́вший
dampened, moistened, having become damp
влажне́ющий
moistening, getting damp, becoming moist
га́сящий
extinguishing, putting out, quenching
dampening, suppressing, attenuating
намо́кший
wet, soaked, damp
отсырева́вший
dampened, moistened, that had become damp/moist
отсырева́ющий
getting damp, becoming moist, dampening
погаша́ющий
extinguishing, damping, absorbing, quenching
repaying, paying off, redeeming
подмачиваемый
wetted, dampened, being wetted, being dampened
undermined, being undermined, discredited
подмачивающий
wetting, moistening, dampening
undermining, compromising, damaging (reputation)
приглуша́вший
muffled, dimmed, dampened, subdued
приглуша́емый
muffled, dampened, subdued, quieted, deadened
приглуша́ющий
muffling, deadening, sound-dampening
dimming, subduing, muting, softening
притуши́вший
dimmed, dampened, suppressed, partially extinguished
расхола́живавший
discouraging, disheartening, dampening
смо́ченный
wetted, moistened, soaked, dampened
сопре́ть
to rot, to decay, to spoil
to get sweaty, to get damp, to get soaked (with sweat)
сыре́вший
dampened, that has become damp, moist
сыре́ющий
dampening, getting damp, growing damp, becoming raw, becoming humid
увлажни́вшийся
moistened, humidified, hydrated, damp, wet
упрева́ющий
damping, sweating, spoiling (from dampness), becoming soft (from moisture and warmth)
Examples
- В во́здухе сыро.The air is damp.
- Во́здух вла́жный.The air is damp.
- Сыра́я пого́да вреди́т его здоро́вью.The damp weather affects his health.
- Мои́ носки всё ещё вла́жные.My socks are still damp.
- Не лежи́те на сыро́й траве́.Don't lie on the damp grass.
- Сейчас даже тебе не уда́стся испо́ртить мне настрое́ние!Not even you can dampen my spirits right now!
- После дождя́ земля́ вла́жная, и выпа́лывать сорняки́ проще.After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
- Пого́да была́ не только холо́дной, но также и сыро́й.The weather was not only cold, it was also damp.
- Она воспо́льзовалась вла́жной тря́пкой, чтобы вы́тереть пыль.She used a damp rag to wipe off the dust.
- У меня вла́жные ладо́ни.My palms are damp.


















