deprive russian
лишённый
lacking/deprived
лиши́ть
deprive rob of, bereave
лиша́ть
deprive, rob, bereave
сма́зать
to smear/spread/cover with a layer of something
to hit hard
to deprive of clarity
to erase by smearing
разори́ть
to ruin or devastate
to ruin financially or deprive of prosperity and wealth to plunge into poverty
сма́зывать
to smear/spread/cover with a layer of something
to hit hard
to deprive of clarity
to erase by smearing
тесни́ть
to press crowd squeeze
Squeeze press so that it becomes tight Deprive of space
обездо́лить
deprive of share, treat unfairly, make destitute
лиша́ться
be deprived
обдели́ть
do out of share, not let have fair share, share unfairly, deprive
разоря́ть
to ruin or devastate
to deprive of prosperity and wealth to plunge into poverty
беспра́вный
without rights, deprived of, denied, civil rights
обесцве́тить
decolorize, decolor, fade, deprive of colour
обделя́ть
do out of share, not let have fair share, share unfairly, deprive
обезво́живать
deprive of water, dehydrate
обездо́ливать
deprive of share, treat unfairly, make destitute
обезжиренный
deprived of fat, skimmed, fatless
обезжи́ривать
deprive of fat, skin, remove fat, degrease
обезли́чивать
depersonalize, deprive of personal responsibility
обесцве́чивать
decolorize, decolor, fade, deprive of colour
очерствля́ть
harden, deprive of feeling
Examples
- Из-за ава́рии не́сколько ты́сяч люде́й бы́ли лишены́ транспо́ртного сообще́ния.Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
- Высо́кое зда́ние заслони́ло их дом от со́лнечного све́та.The high building deprived their house of sunlight.
- Э́то потрясе́ние лиши́ло её ре́чи.The shock deprived her of speech.
- Его лиши́ли гражда́нских прав.He was deprived of his civil rights.
- Нас лиши́ли транспорта.We were deprived of transportation.
- Ни один из гра́ждан не должен быть лишён свои́х прав.No citizen should be deprived of his rights.
- Мозг Тома был лишён кислоро́да слишком долго.Tom's brain was deprived of oxygen for too long.
- От шо́ка она лиши́лась да́ра ре́чи.The shock deprived her of speech.
- Несча́стный случай лиши́л их еди́нственного сы́на.The accident deprived them of their only son.
- Но́вый зако́н отни́мет у религио́зных меньши́нств пра́во голоса.The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
- Он был лишён свои́х гражда́нских прав.He was deprived of his civil rights.
- Зубна́я боль не дала́ мне усну́ть.A toothache deprived me of sleep.
- Ава́рия лиши́ла его зре́ния.The accident deprived him of his sight.
- Люде́й лиши́ли их полити́ческих прав.People were deprived of their political rights.
- Никто не должен быть произвольно лишен своего́ иму́щества.No one shall be arbitrarily deprived of his property.