despair russian
отча́яние
despair
отча́яться
despair
отча́янье
despair
отча́иваться
despair
Examples
- После той ава́рии он впал в отча́яние.He lapsed into despair after that accident.
- Она была́ в отча́янии, когда её муж у́мер.She was in despair when her husband died.
- Отча́яние привело́ его к попы́тке самоуби́йства.Despair drove him to attempt suicide.
- В неи́стовом отча́янии...In a frenzy of despair...
- Э́то был крик отча́яния.It was a cry of despair.
- Алкого́ль довёл меня до кра́йнего отча́яния.Alcohol took me to the brink of despair.
- Не отча́ивайся, ещё не всё потеряно.Do not despair, all is not yet lost.
- Терпе́ние – сла́бая фо́рма отча́яния, рядящаяся доброде́телью.Patience is a minor form of despair, disguised as a virtue.
- Му́зыка Бетховена передаёт по́лный спектр челове́ческих эмо́ций: от пьянящего весе́лья до глубо́кого отча́яния.Beethoven's music portrays the whole spectrum of human emotions, from exhilarating joy to deep despair.
- Он был в отча́янии, когда пришёл домой.He came home in despair.
- За вре́мя отноше́ний с Мэри Том испыта́л на себе весь спектр эмо́ций: от по́лной ра́дости до соверше́нного отча́яния.Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.