Info: Everyone can edit and improve this dictionary. You are editing this word now. Don't worry, all changes will be checked by admins later. Thank you for contributing! For feedback, bugs etc please write us to michel@openrussian.org
Mark the stress in russian words with a ' character behind the vowel, e.g. ру'чки, this will be converted to ру́чки. Leave out the stress when it is unambiguous, which is when the word contains ё or only one vowel (the vowels are а, я, э, е, ы, и, о, ё, у and ю).
adjective
very often used word (#6)
very often used word (#6)
Translation
Separate translations by commata. New major meaning should get a new line entry.
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
The examples in this format please: Ру'сский текст - english text
-
1.
that
Also: the other, the right
Translation:Example:Info: -
2.Translation:Example:Info:
Usage Info
Enter free text here about how to use this word, when to use it or whatever should be known by learners.
Expressions
- с тех пор since then
Examples
Please add/edit sentences at tatoeba.org, we update regularly from there :-)
- Ни с того́ ни с сего моя́ мать запе́ла. All of a sudden, my mother began to sing.
- С тех пор он так и не верну́лся. Never has he returned since.
- Же́нятся не на тех, с кем мо́гут жить, а на тех, без кого не мо́гут. You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
- В джа́зе используются те же ноты, кото́рые испо́льзовал Бах. Jazz uses the same notes that Bach used.
- После того́, как меня не ста́нет, я оставля́ю образова́ние свое́й до́чери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
- При про́чих ра́вных я вы́беру тот, кото́рый деше́вле. Other things being equal, I choose the cheaper one.
- Вместо того́, чтобы пойти́ самому, я посла́л пода́рок. Instead of going myself, I sent a gift.
- Тогда я поразгадываю судоку, вместо того́ чтобы беспоко́ить тебя. I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
- А если кто не примет вас и не послу́шает слов ваших, то, выходя из дома или из города того́, отрясите прах от ног ваших. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
- Он подхвати́л просту́ду из-за того́, что ходи́л под дождём. He caught a chill because he went out in the rain.
Declension
mmasculin | ffeminin | nneuter | plplural | |
---|---|---|---|---|
nom. nominative | тот | та | то | те |
gen. genitive | того́ | то́й | того́ | тех |
dat. dative | тому́ | то́й | тому́ | тем |
acc. accusative |
то́т того́ |
ту | то |
те тех |
inst. instrumental | тем |
то́й то́ю |
тем | те́ми |
prep. prepositional | том | то́й | том | тех |
Comparatives
- not comparable -
comparative | - |
---|---|
superlative | - |
Short Forms
male | |
---|---|
female | |
neuter | |
plural |
Learn
Contributions
-
ericqaz11 edited translation 2 years ago
-
anonymous edited translation 2 years ago
-
anonymous edited declension 2 years ago
-
sameh edited declension 3 years ago
-
Michel edited declension 4 years ago
-
Michel edited declension 4 years ago
-
anonymous edited declension 4 years ago
-
anonymous edited declension 4 years ago