human-like russian
очелове́ченный
humanized, human-like, endowed with human qualities
Examples
- Глядя издалека, э́то бы́ло похоже на челове́ческое лицо́.Seen from a distance, it looked like a human face.
- Как типи́чное позвоно́чное, челове́к облада́ет двумя парами коне́чностей.Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs.
- Язы́к - всего лишь ка́рта челове́ческих мы́слей, чувств и па́мяти. И как все ка́рты, язы́к - э́то в сто ты́сяч раз уменьшенное изображе́ние того́, что он пыта́ется переда́ть.Language is just a map of human thoughts, feelings and memories. And like all maps, language is a hundred thousand times the thumbnail image of what it is trying to convey.
- Во́здух, как и еда́, явля́ется ба́зовой потре́бностью челове́ка.Air, like food, is a basic human need.
- В э́том ми́ре трудно остава́ться челове́ком.In this world, it's difficult to go on behaving like a human being.
- Издалека та скала вы́глядит как челове́ческое лицо́.Seen from a distance, that rock looks like a human face.
- Челове́ческий глаз как ка́мера.The human eye is like a camera.
- Э́то фильм о белке, кото́рая обрета́ет человекоподобный ра́зум.This movie is about a squirrel who gains human-like intelligence.


















