misunderstand russian
недопонима́ть
to misunderstand
недопоня́ть
to misunderstand
недоразуме́ние
misunderstanding, confusion
непонима́ние
misunderstanding
размо́лвка
tiff, misunderstanding, disagreement
непоня́тки
misunderstanding, miscommunication
недопонима́ние
misunderstanding
Examples
Э́та пробле́ма возни́кла из-за непра́вильного понима́ния друг дру́га.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Э́та пробле́ма возни́кла из-за взаи́много недопонимания.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Всё э́то — просто большо́е недоразуме́ние.
It's all just a misunderstanding.
Их ссо́ра вспы́хнула из-за недоразуме́ния.
Their quarrel sprung from misunderstanding.
It's a misunderstanding.
Don't misunderstand me.
Его слова вы́звали недоразуме́ние.
What he said has brought about a misunderstanding.
Не хочу́, чтоб бы́ло какое-либо недоразуме́ние.
I don't want there to be any misunderstanding.
Don't misunderstand me.
Я ду́маю, возни́кло недоразуме́ние.
I think there has been some misunderstanding here.
Всё э́то большо́е недоразуме́ние.
This is all a big misunderstanding.
Том пришёл слишком рано по недоразуме́нию.
Tom came too early because of a misunderstanding.
Э́то всё недоразуме́ние.
This is all a misunderstanding.
Здесь я́вно бы́ло какое-то недоразуме́ние.
There's obviously been some sort of misunderstanding.
A misunderstanding occurs.
That was a misunderstanding!
Мне кажется, мы его недопонимаем.
It appears to me that we misunderstand him.
Э́то всё бы́ло недоразуме́нием.
This was all a misunderstanding.
Тут, похоже, име́ет ме́сто недопонимание.
There appears to be a misunderstanding.
There's been a misunderstanding.
По-моему, произошло́ недоразуме́ние.
I think there's been a misunderstanding.
Ду́маю, произошло́ недоразуме́ние.
I think there's been a misunderstanding.
This is just a misunderstanding.
Всё э́то бы́ло большим недоразуме́нием.
It was all just a big misunderstanding.
Спасибо, что прояснили э́то недоразуме́ние.
Thank you for clearing up the misunderstanding.
Я уве́рен, что э́то недоразуме́ние.
I'm sure this is a misunderstanding.
Бою́сь, что произошло́ недоразуме́ние.
I'm afraid there's a misunderstanding.
У нас случи́лось недоразуме́ние.
We've had a misunderstanding.
Всё э́то бы́ло недоразуме́нием.
This has all been a misunderstanding.
Дава́йте попро́буем прояснить э́то недоразуме́ние.
Let's try to clear up this misunderstanding.
Не пойми́те мои́ слова неправильно.
Do not misunderstand my words.
Не пойми́ мои́ слова неправильно.
Do not misunderstand my words.
Должно быть, произошло́ недоразуме́ние.
There must be some misunderstanding.
Ду́маю, э́то бы́ло недоразуме́ние.
I think it was a misunderstanding.
Э́то для того́, чтобы прояснить недоразуме́ние.
This is to clear up the misunderstanding.



















