procedure russian
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
процеду́ра
procedure
судопроизво́дство
legal procedure, legal proceedings
Examples
- Пожалуйста, все внима́ние. Сейчас я приступа́ю к прослу́шиванию пацие́нта. Убеди́тесь, что отследили пра́вильность выполне́ния э́той процеду́ры - вам предстои́т обрати́ться к её испо́льзованию за́втра.If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
- Я не име́ю никако́го поня́тия о суде́бной процеду́ре.I have no acquaintance with court procedure.
- Э́тот метод име́ет свой плю́сы и ми́нусы.This procedure has advantages and disadvantages.
- Несмотря на кри́тику, процеду́ра награжде́ния не будет меня́ться.Despite criticism, the award procedure will not change.
- Ты мо́жешь пора́ниться, если не будешь сле́довать правилам безопа́сности.You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
- Э́то обы́чная процеду́ра.This is the regular procedure.
- Я объясни́л ему процеду́ру.I explained the procedure to him.
- Я не знал то́чной после́довательности де́йствий.I didn't know the exact procedure.
- Удале́ние гланд через за́дний прохо́д - так можно описать их метод рабо́ты, потому что невозможно предста́вить более сло́жный спо́соб написа́ть програ́мму.From the back through the chest in the eye - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.
- Э́то станда́ртная процеду́ра.This is standard procedure.
- Э́то рути́нная процеду́ра.It's routine procedure.
- Я зна́ю процеду́ру.I know the procedure.
- Процеду́ра та же.The procedure is the same.