rattle russian
гро́хот
crash roar rumble rattle
стрекота́ть
chirr, rattle, chatter
тарахте́ть
rattle, rumble
пересту́к
knock, tapping, rattle, clatter
задребезжа́ть
begin to rattle, begin to jingle, begin to chink
колоту́шка
beetle, rattle, clapper, slap
стрекота́ние
chirring, rattle, chatter
стре́кот
chirr, rattle, chatter
погрему́шка
rattle
застрочи́ть
begin to scribble, rattle, start firing, open up, begin to stitch
отбараба́нить
finish drumming, rattle off
отзвони́ть
leave off ringing, rattle off
побря́кивать
rattle
пустоголо́вый
empty-headed, rattle-brained, feather-brained
грохото́к
slight rattle, faint rumble, gentle clatter, patter
трещо́тка
ratchet
rattle
трещётка
ratchet
rattle
бряканный
clanged, jingled, rattled
вы́паливший
having scorched, having burned out, having seared
having fired, having shot
having blurted out, having rattled off
задребезжа́вший
rattling, having rattled, which had started rattling
затарато́ренный
rattled off, blurted out quickly, said very fast
отбараба́ненный
rattled off, recited mechanically, drummed out
отбараба́нивший
having rattled off, having quickly delivered, having finished (a task/speech)
растрясённый
shaken up, rattled, jolted, disheveled
строчимый
being stitched, that is stitched
being rattled off, being dashed off
тараторенный
rattled off, chattered out, prattled
тараторимый
being babbled, being rattled off, being chattered
Examples
- Уку́с грему́чей змеи ядови́т.A rattlesnake's bite is filled with poison.
- Тома укуси́ла грему́чая змея.Tom was bitten by a rattlesnake.
- Том постуча́л дверной ру́чкой.Tom rattled the door handle.
- Когда самолёт пролете́л над зда́нием, стёкла в о́кнах задребезжа́ли.When the jet flew over the building the windowpanes rattled.
- Когда самолёт пролете́л над зда́нием, око́нные стёкла задребезжа́ли.When the jet flew over the building the windowpanes rattled.
- Копи́лка была́ настолько наби́та, что больше не могла́ греме́ть, что бы́ло вы́сшей ста́дией соверше́нства, каку́ю только мо́жет дости́чь копи́лка.The piggy bank was stuffed so full that it could no longer rattle, which is the highest state of perfection that a piggy bank can attain.
- Ребёнок игра́л с погрему́шкой.The baby was playing with a rattle.
- К ве́черу разыгра́лась стра́шная бу́ря с дождём, и ветер дул так сильно, что что все окна и двери в ста́ром до́ме трясли́сь и греме́ли.Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.


















