regards russian
насчёт
as regards, concerning, about, of
во́льный
free unrestricted (with regards to will)
с горя́чим приве́том
warmest regards
Examples
- Клава за грани́цей и шлет вам приве́т.Klava is abroad and sends her regards to you.
- Пожалуйста, переда́й от моего́ и́мени приве́т всей вашей семье́.Please give my regards to your family.
- Переда́й ей от меня приве́т.Give my regards to her.
- Переда́й, пожалуйста, свое́й матери мои́ лу́чшие пожела́ния.Please give my best regards to your mother.
- Передава́йте мой приве́т вашей семье́.Please send my regards to your family.
- С то́чки зре́ния культу́ры, их сле́довало бы называ́ть дикаря́ми.With regards to culture, you could say they're like barbarians.
- Передава́й от меня приве́т свои́м роди́телям.Please give my regards to your parents.
- Если он придёт, передава́йте ему от меня приве́т.If he comes, give him my regards.
- Том передаёт приве́т с того́ све́та.Tom sends his regards from the other side.
- Семье́ приве́т.Give my best regards to your family.
- Переда́йте мои́ наилу́чшие пожела́ния Вашей семье́.Give my best regards to your family.
- Даниэль, переда́й Эмет и други́м приве́т от меня.Daniel, give Emet and the others my regards.
- Переда́йте, пожалуйста, приве́т вашей жене́.Please send my regards to your wife.
- Переда́йте приве́т вашей сестре́.Give my regards to your sister.
- Переда́йте им, пожалуйста, мой приве́т.Please send them my regards.
- Нет специа́льных правил относительно оде́жды, кото́рую нам следует носи́ть.There are no special rules as regards what clothes we should wear.
- Передава́й от меня приве́т роди́телям.Give my regards to your parents.
- Передава́й Тому приве́т!Give Tom my regards.
- Передава́йте Тому приве́т!Give Tom my regards.
- Переда́йте Тому от меня приве́т.Give Tom my regards.
- Переда́й Тому приве́т от меня.Give Tom my regards.
- Передава́й ему от меня приве́т.Give my regards to him.
- Передава́йте ему от меня приве́т.Give my regards to him.
- Переда́й ему от меня приве́т.Give my regards to him.
- Переда́йте ему от меня приве́т.Give my regards to him.
- Передава́й ей от меня приве́т.Give my regards to her.
- Передава́йте ей от меня приве́т.Give my regards to her.
- Переда́йте ей от меня приве́т.Give my regards to her.
- Передава́й Тому от меня приве́т.Give my regards to Tom.
- Передава́йте Тому от меня приве́т.Give my regards to Tom.
- Передава́йте от меня приве́т роди́телям.Give my regards to your parents.
- Переда́й от меня приве́т роди́телям.Give my regards to your parents.
- Переда́йте от меня приве́т роди́телям.Give my regards to your parents.
- С наилу́чшими пожела́ниями.My best regards.
- В конце́ письма он написа́л "С наилу́чшими пожела́ниями" и расписа́лся.At the bottom of the letter he wrote "Kind regards," then signed his name.
- Переда́й ей приве́т от меня.Send her my regards.
- Передава́йте от меня Тому приве́т.Give my regards to Tom.
- Передава́й им приве́т.Give them my regards.
- Передава́йте им приве́т.Give them my regards.