roar russian
гро́хот
crash roar rumble rattle
рёв
roar, bellow, howl
whine
греме́ть
make sound thunder/rumble/roar
реве́ть
to roar (as animals do)
загреме́ть
start to thunder/roar/rumble
to fall
to get in jail or be put on trial
расхохота́ться
burst out laughing, start roaring with laughter
грохота́ть
to crash peal rumble roar
гря́нуть
to break out
to roar (thunder)
рык
roar
ро́кот
roar, low rumble, murmur
прогреме́ть
make sound thunder/rumble/roar
гогота́ть
cackle, roar with laughter
грясти́
to break out
to roar (thunder)
рокота́ть
roar, murmur
прогрохота́ть
to crash peal rumble roar
го́гот
cackle, honk, loud laughter, roars of laughter, guffaw
прошуме́ть
roar past, become famous
ры́кать
roar
Examples
- Лев раскры́л свою́ огро́мную пасть и зарыча́л.The lion opened its huge mouth and roared.
- Лео начал рыча́ть, когда ему бы́ло два года.Leo started to roar when he was two years old.
- Пока гром не гря́нет - мужи́к не перекре́стится.If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself.
- Львы рыча́ли в свои́х кле́тках.The lions roared in their cages.
- Лев рычи́т.The lion roars.
- Ты слы́шал рев льва?Did you hear the lion roar?
- Я не могу́ рыча́ть, как лев. Я шака́л.I cannot roar like a lion. I'm a jackal.
- Лев гневно зарыча́л, увидев гие́н, подбирающихся, чтобы отня́ть у него пищу.The lion roared in anger at seeing the hyenas approaching to rob him of his food.
- Я не лев, но тоже могу́ рыча́ть.I am not a lion but I too can roar.
- Мы слы́шали, как вдалеке рыча́ли ти́гры.We heard tigers roaring in the distance.
- Пу́блика захохота́ла.The audience roared with laughter.
- Пу́блика расхохота́лась.The audience roared with laughter.
- Пу́блика покати́лась со сме́ху.The audience roared with laughter.
- Ты слы́шал рыча́ние львов?Did you hear the roar of the lions?
- Медве́дь зарыча́л, и я упа́ла в о́бморок.The bear roared and I fainted.
- Прогреме́л гром.The thunder roared.