entitle russian
на́глый
audacious lot of nerve or entitled
озагла́вливать
entitle, head
озагла́вленный
entitled
Examples
- Все име́ют пра́во изредка быть в плохо́м настрое́нии.Everyone is entitled to be moody once in a while.
- Только рабо́тники компа́нии мо́гут по́льзоваться э́тим обору́дованием.Only members of the company are entitled to use the facilities.
- Ка́ждый челове́к должен облада́ть все́ми права́ми и все́ми свобо́дами, провозглашенными настоя́щей Деклара́цией, без како́го бы то ни бы́ло разли́чия, как-то в отноше́нии ра́сы, цвета ко́жи, пола, языка́, рели́гии, полити́ческих или ины́х убежде́ний, национа́льного или социа́льного происхожде́ния, иму́щественного, сосло́вного или ино́го положе́ния.Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
- Только чле́ны клу́ба вправе испо́льзовать э́ту ко́мнату.Only members of the club are entitled to use this room.
- Мы получа́ем пра́во голоса в двадцать лет.We are entitled to vote at the age of twenty.
- Э́та креди́тная ка́рточка даёт нам пра́во на некоторые привиле́гии.This credit card entitles us to certain privileges.
- Только у чле́нов клу́ба есть пра́во по́льзования э́тим помеще́нием.Only members of the club are entitled to use this room.
- Ка́ждый име́ет пра́во на со́бственное мне́ние.Everyone is entitled to his own opinion.
- У него есть пра́во на э́ту зе́млю: она принадлежа́ла его отцу́.He is entitled to get the land; it was his father's.
- У вас есть пра́во знать пра́вду.You're entitled to the truth.
- У тебя есть пра́во на пра́вду.You're entitled to the truth.
- Вы име́ете пра́во на ваше мне́ние.You're entitled to your opinion.
- Вы име́ете пра́во на адвока́та.You are entitled to have a lawyer.
- Все лю́ди равны́ пе́ред зако́ном и име́ют пра́во, без вся́кого разли́чия, на ра́вную защи́ту зако́на. Все лю́ди име́ют пра́во на ра́вную защи́ту от како́й бы то ни бы́ло дискримина́ции, нарушающей настоя́щую Деклара́цию, и от како́го бы то ни бы́ло подстрека́тельства к тако́й дискримина́ции.All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against all types of discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to any form of discrimination.