folk russian
наро́дный
the people's
folk
коще́й
A mythical character in Russian folk tales
skinny old tall or miserly man
кощей бессмертный
пля́ска
traditional folk dance, dancing
фолькло́р
folklore
люди́шки
peeps, folks, small people
ду́мка
Ukrainian folksong, small pillow
люд
people, folk
гопа́к
ukrainian folk dance
на́игрыш
folk-tune, artificiality
перепля́с
Russian folk-dance
народый
Popular, folk.
national
Examples
- Ребята, мне пора.Folks, it's time I was leaving.
- В фолькло́ре всех наро́дов есть говоря́щие живо́тные.There are speaking animals in all peoples' folklore.
- Том был совсем ма́ленький, когда его семья́ пересели́лась сюда.Tom was just a little fellow when his folks moved here.
- Как все ваши пожива́ют?How are your folks?
- Ребята, дава́йте жить дружно!Folks, let's live as good friends!
- От переизбытка у́мных слов у обыва́телей кипя́т мозги́.From overabundance of buzzwords the common folks get their brains steaming.
- В да́нной рабо́те я сра́вниваю фолькло́ры Германии и Голла́ндии.In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
- В ирла́ндском фолькло́ре говори́тся, что у подножья ка́ждой ра́дуги зарыт горшо́к с золотом.Irish folklore has it that there is a pot of gold at the end of every rainbow.
- Кака́я ваша любимая неме́цкая наро́дная пе́сня?What's your favorite German folk song?
- Я люблю́ наро́дные пе́сни.I like folk songs.
- Том игра́л испа́нскую наро́дную мело́дию на своем англи́йском го́рне в кита́йском рестора́не во Фра́нции.Tom played a Spanish folk tune on his English horn at a Chinese restaurant in France.
- Вам, ребята, что-нибудь нужно?Do you folks need anything?