vice- russian
наоборо́т
on the contrary, inside out, back to front, the wrong way, vice-versa
the other way around, the opposite
замести́тель
deputy, vice-
substitute
поро́к
vice, defect, flaw
тиски́
vice, vise, grip
заммини́стра
vice-minister
зампре́д
vice chairman
вице-президе́нт
vice-president
проре́ктор
pro-rector
vice principal
вице-адмира́л
vice-admiral
вице-ко́нсул
vice-consul
Examples
- Он вёл порочную жизнь.He led a life of vice.
- Журнали́ст был слишком рассе́ржен, чтобы отлича́ть порок от доброде́тели.The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
- Бе́дность не порок.Poverty is no vice.
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
- Всем известно, что она ему нра́вится, и наоборот.Everybody knows that he likes her and vice versa.
- Он не мо́жет отличи́ть порок от доброде́тели.He can't distinguish vice from virtue.
- В России же́нщины бьют тебя, а не наоборот.In Russia women hit you, and not vice versa.
- Бе́дность не порок, а вдвое ху́же.Poverty is no vice — it's twice as bad.
- Вице-президе́нт Рузвельт поспеши́л в Буффало.Vice President Roosevelt hurried to Buffalo.
- Джо Байден - вице-президе́нт Соединённых Шта́тов.Joe Biden is the vice-president of the United States.
- Что у одного недоста́ток, у друго́го - досто́инство.One person's vice is another person's virtue.
- Что у одного досто́инство, у друго́го - недоста́ток.One person's virtue is another person's vice.
- Э́то порок.It's a vice.
- Э́то недоста́ток.It's a vice.