widely russian
широко́
wide, widely, broadly
вы́таращить
to open widely
общераспространённый
in general use, generally used, widely current
обши́рно
extensively, widely, broadly, voluminously, at length
рази́нув
widely opened (mouth)
мусси́ровавший
widely discussed, much-talked-about, circulated, spread
муссированный
much talked about, widely discussed, highlighted, circulated
муссируемый
widely discussed, circulated, much talked about
объе́здивший
well-traveled, widely traveled, having traveled widely
объе́хавший
having driven around, having gone around, having bypassed
well-traveled, widely traveled, having visited many places
перебыва́вший
who has been to many places, widely traveled, who has experienced a lot
прогреме́вший
famous, renowned, sensational, widely known
прошуме́вший
having made a noise, having rustled
sensational, widely discussed, that caused a stir, that made a splash
разреклами́ровавший
heavily advertised, widely promoted, much-touted
раскида́вшийся
sprawling, widely spread out, scattered
распропаганди́ровавший
having widely propagandized, having extensively campaigned, having spread propaganda widely
растру́бленный
trumpeted, widely announced, spread (as a rumour)
тиражи́рованный
replicated, circulated, widely disseminated, mass-produced, printed in a large edition
Examples
- Его тео́рия была́ широко принята как ве́рная.His theory is widely accepted as valid.
- Влия́ние тео́рии Эммета на фи́зику широко обсуждалось ранее и не рассма́тривается мною в да́нной статье́.The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
- Желе́зо - са́мый широко используемый мета́лл.Iron is the most widely used metal.
- Э́та кни́га широко досту́пна в библиоте́ках.This book is widely available in libraries.
- Э́тот журна́л весьма чита́ем.This magazine is widely read.
- Э́тот журна́л мно́гие чита́ют.This magazine is widely read.
- Э́ти двое рази́тельно отлича́ются друг от дру́га.These two are widely different from each other.
- Стихотворе́ние Гёте "Миньона" очень лю́бят в Япо́нии по изве́стному перево́ду, сделанному Мори́ Огаи.Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
- Его рома́ны, будучи переведёнными на англи́йский, широко чита́емы в Америке.His novels, having been translated into English, are widely read in America.
- Сколько верёвочке ни ви́ться, всё равно коне́ц будет.Sooner or later secrets become widely known.
- Пуленепробиваемое стекло́ обеспе́чивает безопа́сность, но оно всё ещё не явля́ется широко досту́пным из-за свое́й высо́кой сто́имости.Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
- Его и́мя станови́лось широко изве́стным.His name was becoming widely known.
- Ру́сский явля́ется славя́нским языко́м, на кото́ром говоря́т в России, Белару́си, Украи́не, Казахста́не и Кыргызста́не и кото́рый широко используется, но официа́льно не признан в Ла́твии, Эсто́нии и мно́гих други́х стра́нах бы́вшего Сове́тского Сою́за.The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union.
- Самоуправляемые автомоби́ли теперь широко используются.Driverless cars are now widely in use.
- Омбудсмен явля́ется одним из са́мых часто используемых слов, кото́рые бы́ли заимствованы из шве́дского.Ombudsman is one of the widely used words that have been borrowed from Swedish.
- Кита́йский, англи́йский и ара́бский — приме́ры языко́в, на кото́рых больше всего говоря́т в ми́ре.Mandarin, English, and Arabic are all examples of the world's most widely spoken languages.
- Гильоти́на широко использовалась во вре́мя Францу́зской револю́ции.The guillotine was widely used during the French Revolution.


















