Translation
deceive
Examples
- Обма́нывать колле́г нехорошо.Deceiving your colleagues isn't good.
- Он обма́нывает други́х свое́й вне́шностью.He deceives others with his appearance.
- Я нико́го не обма́нываю.I'm not fooling anybody.
- Я тебя не обма́нывал.I didn't lie to you.
- Дава́йте не будем са́ми себя обма́нывать.Let's not deceive ourselves.
- Вы са́ми себя обма́нываете.You're deceiving yourself.
- Вы мо́жете обма́нывать часть люде́й всё вре́мя или всех люде́й некоторое вре́мя, но вы не мо́жете всё вре́мя обма́нывать всех люде́й.You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can't fool all of the people all of the time.
- Не слу́шай Тома. Он тебя обма́нывает.Don't listen to Tom. He's lying to you.
- Нехорошо обма́нывать други́х, еще ху́же - обма́нывать самого себя.It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
- Он не обма́нывает.He doesn't lie.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | обма́нываю | бу́ду обма́нывать |
ты | обма́нываешь | бу́дешь обма́нывать |
он/она́/оно́ | обма́нывает | бу́дет обма́нывать |
мы | обма́нываем | бу́дем обма́нывать |
вы | обма́нываете | бу́дете обма́нывать |
они́ | обма́нывают | бу́дут обма́нывать |
Imperative | |
---|---|
ты | обма́нывай |
вы | обма́нывайте |
Past | |
---|---|
masculine | обма́нывал |
feminine | обма́нывала |
neuter | обма́нывало |
plural | обма́нывали |
Participles
Active present | someone who is doing | |
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | something which is being done | |
Passive past | ||
Gerund present | обма́нывая | while doing (present) |
Gerund past | обма́нывав обманывавши | while doing (past) |
Contributions
editkurali edited related words 2 weeks ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.
Lisa edited related words 5 years ago.
Lisa edited related words 5 years ago.
Other Sources (auto generated)
More about the translations
Learn
Fill the gaps from left to right.
Loading...
Loading...
Loading...
Writing: Write the correct form into the gap.