noun, feminine, inanimate
Very rarely used word (top 20,000)
Translation
ham
Usage info
Actually, о́корок is more like a raw piece of ham (from the leg) and ветчина́ is cooked ham. In my experience, the Russians usually don't differentiate that precisely. But if you want to read it in more detail, please go to RU.411ANSWERS.COM. Sandy
Examples
- Сего́дняшние свиньи, э́то - за́втрашняя ветчина́.Today's pigs are tomorrow's hams.
- Одни дети принесли́ бутербро́ды с ара́хисовым ма́слом, други́е — с ветчино́й, а некоторые — с сыро́м.Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
- Ма́ленькую по́рцию ветчины, пожалуйста, и одно разливное пи́во.A small portion of ham, please, and a draught beer.
- Съешь ветчины.Have some ham.
- Он лю́бит яи́чницу с ветчино́й.He likes ham and eggs.
- Том протяну́л Мэри бутербро́д с ветчино́й и сыро́м.Tom handed Mary a ham and cheese sandwich.
- Бутербро́д без ветчины — э́то не бутербро́д.A sandwich without ham is not a sandwich.
- Пое́шьте ветчины.Have some ham.
- Съе́шьте ветчины.Have some ham.
- Пое́шь ветчины.Have some ham.
Declension
Note: Stress change.
singular | plural | |
---|---|---|
nom.nominative | ветчина́ | ветчи́ны |
gen.genitive | ветчины́ | ветчи́н |
dat.dative | ветчине́ | ветчи́нам |
acc.accusative | ветчину́ | ветчи́ны |
inst.instrumental | ветчино́й ветчино́ю | ветчи́нами |
prep.prepositional | ветчине́ | ветчи́нах |
Contributions
- Sandy edited usage info 5 months ago.
- Sandy edited usage info 5 months ago.