Trage russian
Examples
- Макбет Шекспира - э́то траге́дия.Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
- В чём и́стинная причи́на э́той траге́дии?What is the real cause of this tragedy?
- Смерть одного челове́ка - траге́дия, смерть миллио́нов - стати́стика.The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
- Сколько траге́дий Шекспира вы прочли́?How many of Shakespeare's tragedies have you read?
- Траге́дия явля́ется мо́щным объединяющим фактором для люде́й на́ции.Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people.
- Вместо траге́дии я предпочита́ю коме́дию.I prefer comedy to tragedy.
- И́стинная траге́дия бе́дных — бе́дность их устремле́ний.The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.
- Есть пять траге́дий в жи́зни челове́ка. К сожале́нию, я не зна́ю, каки́е они.There are five tragedies in a man's life. Unfortunately, I don't know which ones they are.
- Одна смерть - э́то траге́дия, миллио́н смерте́й - э́то стати́стика.A single death is a tragedy, a million deaths is a statistic.
- Э́то бы́ло бы траге́дией.That would be a tragedy.
- Гре́ческие траге́дии обычно хорошо не зака́нчиваются.Usually, Greek tragedies don't end well.
- Траге́дия случи́лась внезапно.The tragedy happened suddenly.
- Э́то была́ траге́дия.It was a tragedy.
- Кака́я ужа́сная траге́дия!What an awful tragedy!
- Траге́дии случа́ются ка́ждый день.Tragedies happen every day.
- В коме́дии всегда есть немного траге́дии. Поэтому существу́ют гру́стные кло́уны.Comedy always includes a little tragedy. That's why there are sad clowns.
- Кака́я траге́дия!What a tragedy!
- Шекспир писал и траге́дии, и коме́дии.Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
- Меня пости́гла стра́шная траге́дия.A dire tragedy has befallen me.
- Том написа́л траге́дию со счастли́вым концо́м.Tom wrote a tragedy with a happy ending.
- Э́то ужа́сная траге́дия.This is a terrible tragedy.
- Я мы́слями и моли́твами с те́ми, кого затро́нула э́та ужа́сная траге́дия.My thoughts and prayers are with all those who were affected by this terrible tragedy.
- Э́то траге́дия.This is a tragedy.
- Мно́гие испы́тывают уста́лость от сострада́ния из-за новостных сообще́ний о непрекращающихся траге́диях.Many people are experiencing compassion fatigue because of the constant tragedies being reported in the news.
- Где случи́лась траге́дия?Where did the tragedy occur?