abuse russian
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
оби́деть
to offend, to hurt someone's feelings, to abuse, to insult
злоупотребле́ние
abuse, misuse
злоупотребля́ть
abuse, misuse, exploitation
поноси́ть
abuse, defame, revile, carry, wear
denounce
хули́ть
abuse, revile
вы́ругать
scold, rail, abuse, criticize severely
заруга́ть
scold, abuse, tell off
отру́гиваться
return abuse
отщёлкать
insult, abuse
переруга́ть
abuse
злоупотреби́ть
abuse
чести́ть
abuse
брани́мый
scolded, reviled, cursed, abused
вы́бранивший
having scolded, who scolded, that scolded, having abused verbally
вы́руганный
sworn at, cursed out, verbally abused
зару́ганный
scolded, abused, reviled, criticized
злоупотреби́вший
who abused, having abused, who misused, having misused
злоупотребля́вший
having abused, who had abused, misusing (past)
истяза́емый
tortured, tormented, abused, being tortured
мордуемый
tormented, tortured, abused, mauled
надруга́вшийся
having desecrated, having abused, having outraged
обзыва́емый
called names, being called names, verbally abused, labeled
обзыва́тельство
name-calling, verbal abuse, reviling
обру́ганный
scolded, abused, reviled, sworn at
оскорбля́емый
insulted, offended, reviled, abused
переру́ганный
scolded, cursed out, abused
поиздева́вшийся
having mocked, having ridiculed, having bullied, having abused
поносимый
reviled, abused, slandered
поруга́вший
having abused, having reviled, having disgraced, having desecrated
ру́ганный
scolded, abused, sworn at, reviled, cursed
руга́емый
scolded, abused, reviled, cussed at
хули́вший
who reviled, who abused, who slandered
хулённый
reviled, slandered, defamed, calumniated, abused
Examples
- Он вы́ругался на меня.He flung a stream of abuse at me.
- Коро́ль злоупотребля́л вла́стью.The king abused his power.
- Они против жесто́кого обраще́ния с живо́тными.They're against animal abuse.
- Он злоупотреби́л нашим дове́рием.He abused our trust.
- До каки́х пор, Катилина, ты будешь злоупотребля́ть нашим терпе́нием?How long, O Catiline, will you abuse our patience?
- Он злоупотреби́л мои́м дове́рием.He abused my trust.
- Он злоупотребля́ет свои́м авторите́том.He abuses his authority.
- Том подве́ргся наси́лию со стороны отца́.Tom was abused by his father.
- Лю́ди не до́лжны плохо обраща́ться с живо́тными.People shouldn't abuse animals.
- Злоупотребле́ние алкого́лем среди молодёжи - серьёзная пробле́ма.The abuse of alcohol among young people is a serious problem.
- Ка́ждый име́ет пра́во быть глу́пым. Но некоторые лю́ди злоупотребля́ют э́той привиле́гией.Everyone has the right to be stupid. Some people just abuse that privilege.
- Э́то злоупотребле́ние полномо́чиями.It's an abuse of power.
- Же́ртвы сексуа́льного наси́лия часто дистанцируются от свое́й тра́вмы.Sexual abuse victims often disassociate from their trauma.
- Менее пяти проце́нтов совершающих сексуа́льное наси́лие в отноше́нии дете́й явля́ются же́нщинами.Less than five percent of perpetrators of child sexual abuse are female.
- Э́то, без сомне́ния, огро́мное преиму́щество ничего не де́лать, но не стоит злоупотребля́ть э́тим.It is, no doubt, an immense advantage to have done nothing, but one should not abuse it.
- Том злоупотребля́л спиртны́м и обезбо́ливающими.Tom abused alcohol and pain pills.
- Том злоупотреби́л нашим дове́рием.Tom abused our trust.
- Том злоупотребля́л мои́м дове́рием.Tom abused my trust.
- Том злоупотреби́л мои́м дове́рием.Tom abused my trust.


















