dared russian
лихо́й
daredevil
дерза́вший
dared, who dared
дерзну́вший
dared, ventured, bold, audacious
осме́ливавшийся
daring, venturing, who dared, who was daring
осме́лившийся
daring, having dared, who dared
отва́женный
ventured, dared, risked
отва́живавшийся
daring, venturesome, having dared
отваживаемый
dared, ventured, risked
посме́вший
daring, having dared, who dared
сме́вший
daring, who dared, having dared
Examples
- Я осме́лился поддержа́ть его мне́ние.I dared to support his opinion.
- Он име́л на́глость проигнорировать мой сове́т.He dared ignore my advice.
- Мой брат не осме́лился переплы́ть ре́ку.My brother dared not swim across the river.
- В ко́мнате цари́ла атмосфе́ра сде́ржанности; никто не отва́живался сказа́ть королю́, насколько глу́пым бы́ло его реше́ние.There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
- Я никогда не смел говори́ть с ней.I have never dared to speak to her.
- Он отва́жился сде́лать ей предложе́ние.He dared to propose to her.
- Том подби́л меня на э́то.Tom dared me to do it.
- Како́й парази́т осме́лился слома́ть двери в ца́рское помеще́ние?What rascal dared to break the door to the royal room?
- Он не осме́лился сказа́ть нет моему́ пла́ну.He dared not say no to my plan.
- Он не отва́жился перепры́гнуть через руче́й.He dared not jump over the brook.
- Он осме́лился не подчини́ться моему́ прика́зу.He dared not to obey my order.
- Как ты осме́лился жени́ться на мое́й до́чери без моего́ согла́сия?How dared you marry my daughter without my consent?
- Как вы осме́лились жени́ться на мое́й до́чери без моего́ согла́сия?How dared you marry my daughter without my consent?
- Он посме́л не подчини́ться моему́ прика́зу.He dared not to obey my order.
- Никто не реши́лся прибли́зиться к Тому, ведь в руке́ у него был нож.No one dared to approach Tom, as he had a knife in his hand.


















