from (cause) russian
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
шата́ть
Cause oscillation swing from side to side
sway
stagger
Examples
- Никогда не пропуска́й шко́лу без уважи́тельной причи́ны.Never stay away from school without good cause.
- Иногда он отсу́тствует на рабо́те без уважи́тельной причи́ны.He sometimes is absent from work without good cause.
- Осо́бое отноше́ние Тома к э́тому вопро́су объясня́ется ра́зными причи́нами.Tom's peculiar attitude on the matter doesn't spring from any one cause.
- «Я ма́лость зна́ю неме́цкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у ме́стных лу́чше получа́ется говори́ть по-немецки, не обессу́дь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акце́нт?» — «Нет, пожалуй — ну, зна́ешь...» — «Че́стно говоря, неме́цкий я усво́ил только по DVD, кото́рые раньше смотре́л». — «Ха-ха, обязательно вы́шли мне э́ти DVD!»I can speak a bit of German. 'Das ist fantastisch!' "Haha, wunderbar." "Wunderbar." "Even the locals sound better when they speak German, okay?" "Haha, is nobody gonna get my accent?" "No, not really, 'cause, you know..." "To be honest, I only learned my German from watching DVDs when I was younger." "Hahaha, be sure to send me those DVDs!"
- Дети в во́зрасте до восьми лет име́ют недора́звитые ло́бные до́ли, что мо́жет вызыва́ть у них неспосо́бность отделя́ть действи́тельность от фанта́зий. Некоторые из них мо́гут ве́рить, например, в мо́нстров у себя в шка́фу или под крова́тью. Также они иногда неспосо́бны отличи́ть сны от реа́льности.Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.