gloom russian
мра́чный
Gloomy, grim
у́грюмый
grumpy / moody, morose
gloomy
хму́рый
gloomy, sullen, overcast, cloudy, lowering, louring
угрю́мо
grumpily, moodily, gloomily
хму́риться
frown, gloom, lower, lour, be overcast
су́мрачный
gloomy, murky
помрачне́ть
grow gloomy, darken
па́смурный
cloudy
(about a person) gloomy
беспросве́тный
pitch dark or gloomy and hopeless
Very gloomy with no hope of anything
Without a gap completely dark
загро́бный
beyond the grave, sepulchral, funereal, gloomy
бесперспекти́вный
having no prospects, having no future, hopeless, gloomy, dark
мрачне́ть
grow gloomy, darken
мра́чность
gloom, gloominess, sombreness, darkness
бычи́ться
scowl, be gloomy
су́мрачность
gloom, duskiness
угрю́мость
taciturnity, sullenness, gloominess, moroseness
угрюмоватый
(a litle bit) grumpy / moody, (a litle bit) sour
(a little bit) gloomy
Examples
- Бу́дущее вы́глядело очень мра́чным.The future looked very gloomy.
- Э́та ко́мната очень мра́чная.The room is very gloomy.
- Сего́дня я ви́дел деся́тки хму́рых, серди́тых лиц, смотрящих мимо меня.Today I've seen tens of gloomy angry faces glancing at me.
- Почему Том тако́й угрю́мый?Why is Tom so gloomy?
- Твоя́ ма́чеха посыла́ет тебя не к свое́й ба́бушке, а к злой ве́дьме, что живет в том большо́м темном лесу́.Your step-mother is not sending you to her granny, but to a wicked witch who lives in that great gloomy wood.
- Она дала́ внуча́там буты́лку молока́, кусо́к ветчины и ломо́ть хле́ба, и те отпра́вились в огро́мный тёмный лес.She gave her grandchildren a bottle of milk and a piece of ham and a loaf of bread, and they set out for the great gloomy wood.
- Он какой-то мра́чный.He looks gloomy.
- Ты какой-то мра́чный.You look gloomy.
- Вы какой-то мра́чный.You look gloomy.