stake russian
ста́вка
rate, salary
bet
stakes
кол
stake, picket, one
cola, coke, Coca Cola
закла́д
pawning, mortgaging, pledge
bet / wager, stake
застолби́ть
stake out
на́долба
stake
Examples
- Не буду рискова́ть свое́й репута́цией, но я ду́маю, что э́то по́длинная внеземная фо́рма жи́зни.I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form.
- У нас суще́ственная до́ля в э́том предприя́тии.We have a substantial stake in the venture.
- На ко́ну бу́дущее наше́й компа́нии. После́дние не́сколько лет мы терпе́ли большие убы́тки.The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
- Я должен знать, что стоит на ко́ну.I have to know what's at stake.
- Я должен знать, чем риску́ю.I have to know what's at stake.
- Я чу́вствовал, что на ко́ну была́ моя́ честь.I felt that my honor was at stake.
- Ста́вки бы́ли высоки.The stakes were high.
- Ста́вки высоки.The stakes are high.
- Моя́ репута́ция под угро́зой.My reputation is at stake.
- Моя́ репута́ция поставлена на ка́рту.My reputation is at stake.
- На ко́ну моя́ репута́ция.My reputation is at stake.
- Его репута́ция была́ поставлена на ка́рту.His reputation was at stake.
- Когда просто́й челове́к отправля́ет посла́ние в буты́лке, э́то просто детская игра́ воображе́ния. Когда его отправля́ет Христофор Колумб, на ко́ну судьба́ це́лого госуда́рства.When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
- Слишком многое поставлено на ка́рту.Too much is at stake.
- На ко́ну слишком многое.There's too much at stake.
- Многое поставлено на кон.There's a lot at stake.
- На кон поставлено много.There's a lot at stake.
- На ко́ну стоят жи́зни.There are lives at stake.
- Я должен сде́лать э́то. Моя́ честь поставлена на ка́рту.I must do it. My honor is at stake.
- Я должна́ сде́лать э́то. Моя́ честь поставлена на ка́рту.I must do it. My honor is at stake.