Translation
- cut off, disconnect 
Usage info
электричество
Examples
- Телефо́нная компа́ния отключи́ла меня в про́шлом ме́сяце.The phone company cut me off last month.
- Вчера́ я отключи́л свою́ учетную за́пись в Twitter’е.I deactivated my Twitter account yesterday.
- Том отключи́л буди́льник и пошёл спать дальше.Tom turned off his alarm and went back to sleep.
- Никогда не рабо́тай с электропроводкой, предварительно не отключив её. Э́то плоха́я иде́я. Я зна́ю по о́пыту.Never work on electrical wiring without unplugging it; it's a bad idea. I know from experience.
- Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говори́ть Мэри до тех пор, пока не отключи́м поддерживающую аппарату́ру.It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
- Отключи́те звонки на телефо́нах.Turn cell phone ringers off.
- Во́ду отключи́ли.The water has been cut off.
- Они отключи́ли Тома от аппара́та жизнеобеспе́чения.They've taken Tom off life support.
- Прежде всего, отключи́те ваши моби́льные телефо́ны и соблюда́йте тишину́.First of all, power off your cellphones and remain silent.
- Кто-то отключи́л сигнализа́цию.Someone turned the alarm off.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | - | отключу́ | 
| ты | - | отключи́шь | 
| он/она́/оно́ | - | отключи́т | 
| мы | - | отключи́м | 
| вы | - | отключи́те | 
| они́ | - | отключа́т | 
| Imperative | |
|---|---|
| ты | отключи́ | 
| вы | отключи́те | 
| Past | |
|---|---|
| masculine | отключи́л | 
| feminine | отключи́ла | 
| neuter | отключи́ло | 
| plural | отключи́ли | 
Participles
| Active present | ||
|---|---|---|
| Active past | someone who was doing | |
| Passive present | ||
| Passive past | dead | |
| Gerund present | ||
| Gerund past | отключи́в отключивши | while doing (past) | 
Contributions
- mirco.deckers edited related words 4 months ago. 
- hg edited usage info 1 year ago. 


 Dictionary
Dictionary Learn
Learn Media
Media












