Handsäge russian
доста́ться
to get
to fall into your hands (get with no effort)
заполучи́ть
get ones hands on, get hold, pick up, get oneself
Examples
- Я не хочу́ замара́ть руки.I don't want to get my hands dirty.
- Убери́ руки!Get your hands off!
- Спрячь э́то в надёжном ме́сте. Я не хочу́, чтобы чьи-либо руки дотяну́лись до него.Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
- Я разруша́ю всё, до чего добира́юсь свои́ми костля́выми рука́ми.I ruin everything I get my bony hands on.
- У медсестры́ очень не́жные руки.The nurse has very gentle hands.
- Бу́дущее принадлежи́т тем немно́гим из нас, кто всё ещё готов замара́ть руки.The future belongs to the few among us who are still willing to get their hands dirty.
- Чем быстре́е мы трём ладо́ни друг о дру́га, тем тепле́е они стано́вятся.The faster we rub our hands together, the warmer they get.
- Я не хочу́ па́чкать руки.I don't want to get my hands dirty.
- Том не хо́чет па́чкать руки.Tom doesn't want to get his hands dirty.
- Убери́ от него свои́ руки.Get your hands off him.
- Убери́ от него свои́ гря́зные руки.Get your filthy hands off him.
- Бу́дущее Германии в хоро́ших рука́х.Germany's future is in good hands.
- Францу́зы - лу́чшие садо́вники, чем не́мцы: у них золоты́е руки, тогда как у их сосе́дей только золоты́е большие па́льцы.French are better gardeners than Germans: they have green hands whereas their neighbours only have green thumbs.
- Эй, убери́ от меня свои́ руки.Hey, get your hands off me.
- Убери́ руки от Тома.Get your hands off Tom.
- Убери́те руки от Тома.Get your hands off Tom.
- Руки прочь от Тома.Get your hands off Tom.