Reck russian
счита́ть
consider, deem, find, think
count, compute, reckon, believe, accord to
отча́янный
desperate, reckless
расплати́ться
pay off, be quits, get even, reckon, pay
распла́чиваться
pay off, be quits, get even, reckon, pay
рассчита́ться
settle accounts, reckon, settle up, get even, number, pay
аза́ртный
reckless, excitable, hot-tempered, venturesome
аза́ртно
recklessly, heatedly, excitedly
опроме́тчивый
hasty reckless impulsive
безрассу́дный
reckless
Imprudent unrestrained by the arguments of reason (about deed action)
бесшаба́шный
reckless, dare-devil
поголо́вный
reckoned by the head, capitation, general
рассчи́тываться
Calculate, reckon, settle up, get even, number, pay
напропалу́ю
recklessly, desperately
посчита́ться
To be considered, reckoned with
чи́слить
count, reckon
высчи́тывать
calculate, figure out, reckon
расточа́ть
(bookish) to use recklessly/to waste/squander
Express your feelings and thoughts (usually benevolent) with immoderate generosity
безрассу́дство
rashness, recklessness, imprudence, foolhardiness
причисля́ть
add on, reckon, number, rank, attach
вы́считать
calculate, figure out, reckon
заче́сть
read out, borrow and fail to return to its owner, take and keep, reckon, pass, pass in
безогля́дный
reckless
безрассу́дно
rashly, recklessly
бесшаба́шность
recklessness
лиха́чество
dare-devil stuff, reckless driving
наудалу́ю
recklessly
опроме́тчивость
hastiness impulsiveness recklessness
причисле́ние
reckoning, attaching
расточи́тель
(bookish) He who is excessively wasteful/squanders/spends recklessly
счисле́ние
counting / reckoning
number system
безба́шенный
reckless, crazy
безба́шенность
recklessness
расточи́ть
to widen by turning (lathe)
(bookish) to use recklessly/to squander
Examples
- Ты ошиба́ешься в расчетах.You're off in your reckoning.
- Не рассчи́тывай на то, что он одолжи́т тебе де́нег.Don't reckon that he'd lend you some money.
- Я ду́маю, мы уви́дим его еще раз.I reckon we'll see him once more.
- Том - риско́вый води́тель.Tom is a reckless driver.
- Я счита́ю, что я прав.I reckon that I'm right.
- Я счита́ю, пора буди́ть Роберта.I reckon it's time to wake up Robert.
- Рассуди́тельный челове́к приспоса́бливается под окружа́ющий мир; безрассу́дный челове́к пыта́ется приспосо́бить мир под себя. Именно поэтому прогре́сс зави́сит от безрассу́дных люде́й.A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.
- С её стороны бы́ло не́сколько наивно дове́риться ему.It was reckless of her to trust him.
- У него забра́ли води́тельские права из-за неосторо́жной езды́.He had his license taken away because of reckless driving.
- Я счита́ю, э́то хоро́шая иде́я.I reckon that's a good idea.
- Он надёжный челове́к, ты мо́жешь на него положи́ться.He's a reliable man, you can reckon on him.
- Я полага́ю, Том будет заинтересо́ван.I reckon Tom will be interested.
- Я ду́маю, он скоро вернется.I reckon he will be back soon.
- Джим вёл слишком быстро, и э́то бы́ло безрассудно.Jim drove too fast, which was reckless.

















