limits russian
ра́мка
frame
framework, structure
Limits, scope
лока́льный
local
peculiar only to a certain place and not extending certain limits
ра́мки
limits
уложи́вшийся
having fit in, having kept within (limits), having met (a deadline/budget)
Examples
Боевы́е иску́сства име́ют свои́ пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был си́льным, но не смог останови́ть смерть.
Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.
Челове́ческая жесто́кость не име́ет преде́лов.
Human cruelty has no limits.
Неве́жество не зна́ет грани́ц.
Ignorance has no limits.
Челове́ческая глу́пость не зна́ет грани́ц.
Human stupidity knows no limits.
Же́нщины, их вероло́мство не зна́ет грани́ц.
Women, their treachery knows no limits.
Челове́ческая жесто́кость не име́ет грани́ц.
Human cruelty has no limits.
Челове́ческая жесто́кость не зна́ет грани́ц.
Human cruelty has no limits.
Челове́ческая глу́пость безграни́чна.
Human stupidity is without limits.
Они называ́ют э́то кни́гой по англи́йской грамма́тике; я же называ́ю э́то тру́дным, истощающим душу и угнетающим о́пытом, ломающим пределы челове́ческого терпе́ния.
They call it an English grammar book; I call it an arduous, soul-draining and depressing experience pushing the limits of human patience.
Регули́рование аре́ндной пла́ты ограни́чивает су́мму, кото́рую арендодатель име́ет пра́во взима́ть за кварти́ру.
Rent control limits the rent that a landlord can charge for an apartment.



















