off-putting russian
отталкивающе
repulsively, repugnantly, off-puttingly
откла́дывание
postponing, deferring, delaying, putting off
отсро́чивание
postponement, deferral, delay, putting off
выделывающийся
showing off, ostentatious, affected, putting on airs
кобе́нившийся
showing off, affected, swaggering, impudent, putting on airs
кобе́нящийся
showing off, swaggering, putting on airs, conceited
отвраща́вший
repulsive, disgusting, revolting, off-putting
отвраща́ющий
repelling, disgusting, deterring, averting, off-putting
откла́дывавший
who was postponing, who was deferring, who was putting off
отпу́гивающий
deterrent, repelling, scaring away, off-putting
отта́лкивавший
repelling, repulsive, off-putting, deterring, that was pushing away
отта́лкивающийся
repulsive, repellent, off-putting
Examples
- Переста́нь откла́дывать поиски рабо́ты.Stop putting off finding a job.
- Если то, что можно сде́лать за́втра, отложи́ть на послезавтра, то полу́чится два выходны́х дня.Putting off till the day after, what can be done tomorrow, results in two free days.
- Вместо того́, чтобы переноси́ть встре́чу, почему бы нам просто не отмени́ть её?Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
- Я должен был сде́лать материа́л о том, как избежа́ть прокрастинации, но всё продолжа́л откла́дывать э́то де́ло.I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
- Ты должен был прийти́ сюда поскорее, а не откла́дывать э́то из го́рдости на столь дли́нный срок.You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
- Я переста́ну откла́дывать всё на потом... За́втра.I'm gonna quit putting everything off... Tomorrow.
- Я тушу свою́ сигаре́ту.I am putting my cigarette off.


















